歷屆公告文章

107 年全國語文競賽原住民族語朗讀題目雙語選文一覽表

語別 組別 編號 族語篇名 漢語篇名
賽夏語 高中組 A 1 ray latar ’omazaw ila 窗外有藍天
賽夏語 高中組 A 3 paSbaki’-- paS’ae:aeng ka tatini’ 祖靈祭-薦餐祖先
賽夏語 高中組 A 3 ’ita’ ta’alnoSaySiyat 請說賽夏族語
賽夏語 高中組 A 3 paybalbalay 漸漸的
賽夏語 國中組 B 1 ’aehae’ kinarowa’an ka howaw 一次痛苦的教訓
賽夏語 國中組 B 2 rima’ ray rahoeran manmanra:an 都市生活體驗
賽夏語 國中組 B 3 tatilhaehael pakSiyae’ hi nonak 助人為快樂之本
賽夏語 國中組 B 4 pakSekla’ ’ima kayzaeh kina:at 分享好的文章
賽夏語 國小組 C 1 noka kawaS kapanra:anan 四季
賽夏語 國小組 C 2 mita’ ’oemaeh 我們的土地
賽夏語 國小組 C 3 ’omoral kin kayzaeh 雨天真好
賽夏語 國小組 C 4 ma’an kapa’onhaelan 我的好朋友
雅美語 高中組 A 2 manngaran 命名
雅美語 高中組 A 3 nimisinaoli so nakem a amlida tao 浪子回頭
雅美語 高中組 A 3 italamozong ta o kapongsoan ta 人之島自治
雅美語 高中組 A 4 macitarek a yanan 環境的差異
雅美語 國中組 B 1 somalap a avang 飛行在空中的船
雅美語 國中組 B 2 katenngan rana no malalavayo a vazay 年輕人該知道的事
雅美語 國中組 B 3 pacinanaoan do ciriciring no tao 學習族語應有的態度
雅美語 國中組 B 4 ili a kano gako 學校和部落
雅美語 國小組 C 1 ayo a ka no wawa 溪流與大海
雅美語 國小組 C 3 kagling do Jizakazang 虎頭坡的羊群
雅美語 國小組 C 3 alimango kano anito 蟹與貪吃鬼
雅美語 國小組 C 4 sinsi namen a ka niaken 老師和我
邵語 高中組 A 1 qangqan a rumfaz a lalawa qangqan鳥的故事
邵語 高中組 A 2 minu sa aminshinshii qa amutusi Lalu mash’uzu? 為什麼要學做先生媽的人要去Lalu作聲咳嗽
邵語 高中組 A 3 parakaz a lalawa 茄苳樹的故事
邵語 高中組 A 4 qmaqutilh mapuzipuzi a lhkaribush a qnuan a lalawa 追逐白鹿的故事
邵語 國中組 B 1 kmalawa sa taturtur apashbabiar 製作舂打杵音用的長杵
邵語 國中組 B 2 kmalawa sa futulh, lhpazishan numa klhiw 製作弓、箭與弓弦
邵語 國中組 B 3 kuaw masa aaq a lalawa 老鷹和烏鴉的故事
邵語 國中組 B 4 sazum a itamaz a qrus 水中的柱子
邵語 國小組 C 1 smapuk sa rusaw isa Zintun a wazaqan 在日月潭的湖裡捕魚
邵語 國小組 C 2 palhuiza sa pazay a palhkakrikriw 播種稻子的工作
邵語 國小組 C 3 mathuawiza tiasasaz a Zintun a wazaqan 古代的日月潭
邵語 國小組 C 4 shmadia wa lalawa 貓頭鷹的故事
噶嗎蘭語 高中組 A 1 lazan
噶嗎蘭語 高中組 A 2 semanu tu bali 給風的獨白
噶嗎蘭語 高中組 A 3 temanan sa damu 歸鄉
噶嗎蘭語 高中組 A 4 sammayan na ni bai 外婆的廚房
噶嗎蘭語 國中組 B 2 zumbi tu sekingan 準備考試
噶嗎蘭語 國中組 B 3 pelisin na qenabinnus na kebalan 噶瑪蘭族生活禁忌
噶嗎蘭語 國中組 B 3 hibangan 假期
噶嗎蘭語 國中組 B 4 semudad tu sasudadan 寫作業
噶嗎蘭語 國小組 C 1 senalazat Rami 稻草人
噶嗎蘭語 國小組 C 2 qaRapungus pa ti palilinan 即將失傳的祭典
噶嗎蘭語 國小組 C 3 nitulisan ku 我的畫
噶嗎蘭語 國小組 C 3 maqamay ti suani 妹妹失蹤記
知本卑南語 高中組 A 1 mudawilr mukuwa muzazangiya 旅行
知本卑南語 高中組 A 2 padadurina’an za ’aputr 花園
知本卑南語 高中組 A 3 tu vativatiyan za sizung sizung故事
知本卑南語 高中組 A 4 dawa 小米文化
知本卑南語 國中組 B 1 tu pini’aputr na Pinuyumayan 卑南族的花環
知本卑南語 國中組 B 3 vativatiyan kana ’ayam na ngangay zi tuhuruy tuhuruy鳥和ngangay鳥的故事
知本卑南語 國中組 B 3 venaaw za trau na tuwap 風箏救人
知本卑南語 國中組 B 3 misa’ur zi na muhamut 小米除草完工慶
知本卑南語 國小組 C 2 vurasi 地瓜
知本卑南語 國小組 C 3 wala’ na kakamang 蜘蛛網
知本卑南語 國小組 C 3 na trau mutitakulris 人變成山羊
知本卑南語 國小組 C 3 talaulepan temakesi 下課
南王卑南語 高中組 A 1 mualraalra muwadrangi 旅行
南王卑南語 高中組 A 3 tu batibatiyan dra sidrung sidrung的故事
南王卑南語 高中組 A 3 na demaway dra senay i maidrang Balriwakes 音樂之父陸森寶先生
南王卑南語 高中組 A 4 nanta piningaiyan 我們的語言
南王卑南語 國中組 B 1 tu aputr dra Pinuyumayan 卑南族的花環
南王卑南語 國中組 B 3 mugamut 小米除草完工慶
南王卑南語 國中組 B 3 Drarungaw Drarungaw的故事
南王卑南語 國中組 B 4 na kidra i Balangaw 釋迦
南王卑南語 國小組 C 1 muruma i drekalr 回家鄉
南王卑南語 國小組 C 2 bunga 地瓜
南王卑南語 國小組 C 3 a maluwadi 兩兄弟的故事
南王卑南語 國小組 C 4 aekanan a dinaway dra dawa 小米美食
西群卑南語(原稱:初鹿卑南語) 高中組 A 1 mudawilr mukuwa muzazangiya 旅行
西群卑南語(原稱:初鹿卑南語) 高中組 A 3 nanta piningaiyan 我們的語言
西群卑南語(原稱:初鹿卑南語) 高中組 A 3 tu vativatiyan za sizung i Mulivelivek 初鹿部落sizung的傳說故事
西群卑南語(原稱:初鹿卑南語) 高中組 A 3 kinatrauwan na ayawan ni Matreli 馬智禮傳奇
西群卑南語(原稱:初鹿卑南語) 國中組 B 1 tu ’aputr kana Pinuyumayan na ’inupiz 卑南族的花環
西群卑南語(原稱:初鹿卑南語) 國中組 B 3 malrazam ta zatu ika’iyanava kaninta 感恩
西群卑南語(原稱:初鹿卑南語) 國中組 B 3 tuwap 風箏
西群卑南語(原稱:初鹿卑南語) 國中組 B 3 muhamut 小米除草完工慶
西群卑南語(原稱:初鹿卑南語) 國小組 C 1 muruma’ i zekalr 回家鄉
西群卑南語(原稱:初鹿卑南語) 國小組 C 3 talaulepan kana temakakesi 下課
西群卑南語(原稱:初鹿卑南語) 國小組 C 3 patavangan i lrevek 海祭
西群卑南語(原稱:初鹿卑南語) 國小組 C 4 trinapa(inalri) na dawa 小米鹹粥
建和卑南語 高中組 A 2 padurina’an da ’apuc 花園
建和卑南語 高中組 A 3 pinicauwan i Kawsiyang 傳說中的洪狗昌
建和卑南語 高中組 A 3 tu vativatiyan da silung 盾牌故事
建和卑南語 高中組 A 3 inukasayan semasaharan da ’amiyan na Pinuyumayan 卑南族的聯合年祭
建和卑南語 國中組 B 1 na kiday i Valangaw 釋迦
建和卑南語 國中組 B 1 tu ’apuc da Pinuyumayan 卑南族的花環
建和卑南語 國中組 B 3 muhamut 小米除草完工慶
建和卑南語 國中組 B 4 vativatiyan a tuwap 傳說中的風箏故事
建和卑南語 國小組 C 1 muruma’ i dekalr 回家鄉
建和卑南語 國小組 C 2 vurasi 地瓜
建和卑南語 國小組 C 3 talaulepan temakesi 下課
建和卑南語 國小組 C 4 puwapuwa mipauwayan da ikavavaaw nu mudadangi 旅遊豐富人生
卓群布農語 高中組 A 2 Kitngaa kuzakuza ka sinluc’an 開墾祭
卓群布農語 高中組 A 3 Pali’unis pasiza a sinkuzakuza 嫁娶
卓群布農語 高中組 A 3 Min’uni qamutic a pinilumaq 成為老鼠的媳婦
卓群布農語 高中組 A 4 macaihu ukma’ia ainakanak tu tamasaz 善用自己的優勢
卓群布農語 國中組 B 1 Tumaz ciin huknav 黑熊與雲豹
卓群布農語 國中組 B 3 Katu mapising bazbaz 勇於表達
卓群布農語 國中組 B 3 Palkaciat malqaqanup a sinkukuza 布農族之狩獵文化
卓群布農語 國中組 B 3 Iniqumican han acang 在部落的生活經驗
卓群布農語 國小組 C 2 Malkabunun 待人之道
卓群布農語 國小組 C 3 Adal Adal
卓群布農語 國小組 C 3 Asatu matamasaz maqasmav 要殷勤努力
卓群布農語 國小組 C 4 Madaidaz anak-anak 多愛自己一點
卡群布農語 高中組 A 1 Palcicia sapuz
卡群布農語 高中組 A 2 Mungquma’ mungqani’an 開墾月
卡群布農語 高中組 A 3 Al’u’an tu qani’an 禮拜天
卡群布農語 高中組 A 4 pasiza’ 婚姻文化
卡群布農語 國中組 B 1 Tumaz cin kuknav 黑熊與雲豹
卡群布農語 國中組 B 2 Biung sinap pi luhum 追白雲的Biung
卡群布農語 國中組 B 3 Mudadan tantungu’ 遠足
卡群布農語 國中組 B 4 toqu 貓頭鷹
卡群布農語 國小組 C 1 Diqanin 天空
卡群布農語 國小組 C 2 Malkabunun 待人之道
卡群布農語 國小組 C 3 Maqasmava 要殷勤努力
卡群布農語 國小組 C 4 luc’an ni buan 慶祝月亮
丹群布農語 高中組 A 1 Pali’uni Sapuz 論火
丹群布農語 高中組 A 2 Lus’an Buan Pinangan 播種祭
丹群布農語 高中組 A 3 Tintusqang Dau Ka Diqanin 天開啟曙光
丹群布農語 高中組 A 3 Pali’uni Ispasisiza 論嫁娶
丹群布農語 高中組 A 3 Asa Ata Tu Maqasmav 當殷勤努力
丹群布農語 高中組 A 4 Mastaan Kadzimauk Tu Diqanin 我最喜愛的季節
丹群布農語 國中組 B 3 Taikiqabasang Mininpakaliva Tu Sintataqu 古代的神話傳說
丹群布農語 國中組 B 3 Ihaan Haulvatan Tu Iniqumisan 故鄉裡的生活
丹群布農語 國中組 B 3 Kapimaupa Binazbaz Kuzakuza! 說話算話!
丹群布農語 國小組 C 2 Makauq Ata Malkabunun 論待人之道
丹群布農語 國小組 C 3 Pali’uni Anak’anak Tu Laituzaan 談信念
丹群布農語 國小組 C 3 Pali’ini Masnanava 論教導者
巒群布農語 高中組 A 1 Pali-uni sapuz 火的故事
巒群布農語 高中組 A 2 Maku-aq malkabunun 待人之道
巒群布農語 高中組 A 3 Pali-uni ispasisiza tu is-atusasamu 談婚姻的文化
巒群布農語 高中組 A 3 Paskopin tu qaqanup 最後的獵人
巒群布農語 高中組 A 3 Issia Bununtuza tu isqaqanup 布農族之狩獵文化
巒群布農語 國中組 B 1 Pali-uni diqanin 天空
巒群布農語 國中組 B 2 Mateklas tu uvaz-az 聰明的小孩子
巒群布農語 國中組 B 4 Ka-a tu maletaz 莫貪懶!
巒群布農語 國小組 C 1 Tumaz i huknav 黑熊與雲豹
巒群布農語 國小組 C 2 Sinap i luhum a Biung 追白雲的Biung
巒群布農語 國小組 C 3 Maqasmava kuzakuza 要殷勤努力
巒群布農語 國小組 C 4 Issia kukuhav tu sinpaliqabasan 老鷹kukuhav的故事來源
郡群布農語 高中組 A 1 Pali-uni Sapuz
郡群布農語 高中組 A 2 Mapudahu 開墾祭
郡群布農語 高中組 A 3 Maazbin “ hu hu hu ” 呼什麼呼
郡群布農語 高中組 A 4 pali-uni mas mapadangi 婚姻文化
郡群布農語 國中組 B 1 Tumaz mas Uknav 黑熊與雲豹
郡群布農語 國中組 B 2 Mapasinap Lum tu Biung 追白雲的Biung
郡群布農語 國中組 B 3 Bunun tu Ishahanup 布農族之狩獵文化
郡群布農語 國中組 B 4 Masasatu mas uvaaz tu ithuu 布農族的送子鳥-貓頭鷹
郡群布農語 國小組 C 1 Dihanin 天空
郡群布農語 國小組 C 3 Makaskasa kuzakuza 要殷勤努力
郡群布農語 國小組 C 3 Ludun hai Hudas-nanaz tu Mai-asang 爺爺的故鄉
郡群布農語 國小組 C 4 Iahlulua mas haludung 螞蟻與蚱蜢
鄒語 高中組 A 1 yapsemeaesi 貪嘴的yapsemeaesi
鄒語 高中組 A 2 pono no feohʉ ho hie 射月亮
鄒語 高中組 A 3 yʉsʉ no fʉecʉ’ia ne hohcʉbʉ hohcʉbʉ的白衣服
鄒語 高中組 A 4 tfua’a ho koiyo 烏鴉和老鷹
鄒語 國中組 B 1 to’usni nomo mongsi ci oko 被愛哭的小孩救
鄒語 國中組 B 2 mamespingi no ya’azuonʉ ya’azuonʉ的女人
鄒語 國中組 B 3 nongonongo ci cou 不太聰明的人
鄒語 國中組 B 4 koyio ho tfua’a 老鷹與烏鴉
鄒語 國小組 C 2 ’o ecuu ne psoseongana 阿里山的大池塘
鄒語 國小組 C 3 maamespingi ne luhtu 久美的女人
鄒語 國小組 C 3 fkoi ho av’u 蛇和狗
鄒語 國小組 C 4 nongonongo ci cou 傻瓜獵人
卡那卡那富語 高中組 A 1 cacanʉ
卡那卡那富語 高中組 A 2 matipa Mikongu kaisisi 參加米貢祭
卡那卡那富語 高中組 A 3 putucau mamarang 敬老
卡那卡那富語 高中組 A 4 maakari kani rong mataa ararira 龍與龜的對話
卡那卡那富語 國中組 B 1 neni vanai Kanakanavu tia kaisisi cakʉran? 卡那卡那富族為什麼要祭河?
卡那卡那富語 國中組 B 2 tia kita kiatuturu masiKanakanavu 我們要學習說卡那卡那富語
卡那卡那富語 國中組 B 3 ngaca’ʉ macangcangarʉ sua muranʉ cau 助人為快樂之本
卡那卡那富語 國中組 B 4 kiatuturu mucimʉrʉ manu takuisi 學爬山的小羊
卡那卡那富語 國小組 C 1 marʉkurapʉ tamna cani mataa ’ʉna 與動物有關的歌曲及傳說
卡那卡那富語 國小組 C 2 tikirimi tacau 尋狗記
卡那卡那富語 國小組 C 3 tammi 地瓜
卡那卡那富語 國小組 C 3 manu mataa takarura 小孩與青蛙
拉阿魯哇語 高中組 A 2 takacicihli umacʉka 自己站起來
拉阿魯哇語 高中組 A 3 ngasaka macuisapalungu cucu’u 誰是真正的主人
拉阿魯哇語 高中組 A 3 Siia kikirimi siia ungsipi sahlumu 尋找生命之水
拉阿魯哇語 高中組 A 3 patakumahlʉmahlʉngʉ 覺醒
拉阿魯哇語 國中組 B 1 maitʉahlʉ ihlaku takacicihli 找到自己
拉阿魯哇語 國中組 B 2 kukia aliavilau miararumau 不要拋棄你的部落
拉阿魯哇語 國中組 B 3 sipiatʉtʉrʉ turukuka nua tahliaria 雞與太陽的約定
拉阿魯哇語 國中組 B 4 pahlivinga hla’alua 拉阿魯哇的服裝
拉阿魯哇語 國小組 C 2 pakiaturuaku karitahlana 我的族語老師
拉阿魯哇語 國小組 C 3 hliangahlahlana tatʉnʉlʉ 金龜蟲的由來
拉阿魯哇語 國小組 C 3 tavua nua takaukau 烏鴉與老鷹
拉阿魯哇語 國小組 C 4 hlipahluaili tamu’u 外公的回憶
東排灣語 高中組 A 1 tjaucikel na Cemas a pakata vinqacan na Payuan 排灣族創始神話傳說
東排灣語 高中組 A 2 kiqeci ta qadaw 征伐太陽
東排灣語 高中組 A 3 palisian nua qemaljup 狩獵的禁忌規範
東排灣語 高中組 A 3 Sini kiqaung ta Cemas tua aljak a uqaljay a vecik 麥克阿瑟為子祈禱文
東排灣語 國中組 B 1 bulayan nua kinivecikan ta lima 紋手之美
東排灣語 國中組 B 2 gadu kata ljavek 山與海
東排灣語 國中組 B 3 timitja paiwan 我們排灣族
東排灣語 國中組 B 3 pinivarung a puvuciyaran 心中的花園
東排灣語 國小組 C 1 kinivecikan na sePayuan 排灣族紋樣
東排灣語 國小組 C 2 milimilingan a kinasizua na ngadan 十二生肖
東排灣語 國小組 C 3 lja ku kina 我的母親
東排灣語 國小組 C 3 kicaquan a sizi a ljezaya tua gadu 小山羊學會爬山
北排灣語 高中組 A 1 puljacengan i qeljuqeljuwan 後院的菜園
北排灣語 高中組 A 2 ki’eci ta ’adav 征伐太陽
北排灣語 高中組 A 3 kinasizuan na tja vuvu a kacalisiyan 原住民祖先的起源
北排灣語 高中組 A 4 napenapamav a kakudakudan nua paiwanzuku 性別平權的排灣族
北排灣語 國中組 B 1 quljav nua kadjunangan 大自然的顏色
北排灣語 國中組 B 2 sini ki’eljing ta cemas a vecik ta aljak a u’aljay 麥克阿瑟為子祈禱文
北排灣語 國中組 B 3 likuljav kata kakedriyan 老虎和小孩
北排灣語 國中組 B 4 nisa muakakai kati kuljeljeljelje a milimilingan muakakai和kuljeljeljelje的傳說故事
北排灣語 國小組 C 1 kinivecikan na sepaiwan 排灣族紋樣
北排灣語 國小組 C 2 kicaquwan ta rematjumaq a saliman 學做家事
北排灣語 國小組 C 3 neka nu djapalj a ciya 沒有腿的狐狸
北排灣語 國小組 C 4 sipapungadanan nua paiwanzuku 排灣族的命名
中排灣語 高中組 A 2 kiqeci ta qadav 征伐太陽
中排灣語 高中組 A 3 pacugan nua langalj 連杯的意義
中排灣語 高中組 A 3 puljacengan i qeljuqeljuwan 後院的菜園
中排灣語 高中組 A 4 sipapungadanan na sepaiwan 排灣族的命名方式
中排灣語 國中組 B 1 tatuluan ni vuvu vuvu的話
中排灣語 國中組 B 3 ti muakaikayaljak a aljak na qadav katua qatjuvi 太陽與百步蛇的女兒
中排灣語 國中組 B 3 pulima 傳統技藝師
中排灣語 國中組 B 4 masalut 收穫祭
中排灣語 國小組 C 1 kudral tu kudral a qatjuvi 巨蛇
中排灣語 國小組 C 2 kicaquan ta rematjumaqan a saliman 學習做家事
中排灣語 國小組 C 3 taitailj a kula ni ciya 缺了一隻腿的狐狸
中排灣語 國小組 C 4 namedrail a’a’edriyan 孩子變猴子
南排灣語 高中組 A 1 qinati tua sevalitan nua sepayuan a caucau 排灣族創始神話傳說
南排灣語 高中組 A 2 likuljau katua kakedriyan 老虎與小孩
南排灣語 高中組 A 3 vaquan a itung nua mamazangiljan 國王的新衣
南排灣語 高中組 A 4 ina ramiljan a vatu 貪心的狗
南排灣語 國中組 B 1 minlayap a makakalevelevan 翱翔藍天
南排灣語 國中組 B 2 Vencik a kiqaung ta Cemas a masa aljak a uqaljai 麥克阿瑟為子祈禱文
南排灣語 國中組 B 3 tjalja paravacan a kiljivak 最重要的是愛
南排灣語 國中組 B 4 ti savali savali的由來
南排灣語 國小組 C 1 mare kaka 姐妹
南排灣語 國小組 C 3 neka nu djapalj a karang 沒有腿的狐狸
南排灣語 國小組 C 3 malalumalj a mekelj a kuning katua tjangurunguru 龜兔賽跑
南排灣語 國小組 C 4 seman pana 開鑿河川
霧臺魯凱語 高中組 A 1 Bengelray ka bariangalay 百合花
霧臺魯凱語 高中組 A 2 Kiatubi pasikay ki sakacekele 為族人請願
霧臺魯凱語 高中組 A 3 Lamatina ka makakialibake 婆媳
霧臺魯凱語 高中組 A 4 kacekelane ki becenge 小米的故鄉
霧臺魯凱語 國中組 B 1 Ngiavelevele ala ikay ku luludane 行動創造價值
霧臺魯凱語 國中組 B 2 Twaakaneane ku lataleke 魯凱美食譜
霧臺魯凱語 國中組 B 3 Talaalibi ka daane 石板屋
霧臺魯凱語 國中組 B 3 Talruabalre ki kaadravane 勇渡河流
霧臺魯凱語 國小組 C 1 Lrigu ki Ngudradrekay 魯凱族的榮譽感
霧臺魯凱語 國小組 C 2 Malrigili tuvavangane kivaavange 愛玩愛學的孩子
霧臺魯凱語 國小組 C 3 Padulru ku sangiragelanane 好整以待,追求成功
霧臺魯凱語 國小組 C 4 Lrisi ki tasunaganaganane 我們魯凱族的命名儀式
東魯凱語 高中組 A 1 tatwalraza ki Drekai Taromak 東魯凱的由來
東魯凱語 高中組 A 2 cekelre Taibelreng Taibelreng部落
東魯凱語 高中組 A 3 takabenea ki soTaromak Taromak瘟疫史
東魯凱語 高中組 A 4 mori odalre 求雨
東魯凱語 國中組 B 2 bangsare 成年禮
東魯凱語 國中組 B 3 mwa kathabara 男青年
東魯凱語 國中組 B 3 vaga ki twaomase 語言
東魯凱語 國中組 B 4 likolraw 雲豹
東魯凱語 國小組 C 1 angodra Drekai 魯凱族
東魯凱語 國小組 C 2 mawlray eea 黑熊和雲豹的故事一
東魯凱語 國小組 C 3 direrere ngodoy ki kaingo 紅嘴巴的kaingo
東魯凱語 國小組 C 4 labwalre 跑步
多納魯凱語 高中組 A 1 maolayni kongadavane kongadavane的形成
多納魯凱語 高中組 A 2 sokosokobioname ko bowane ka sakabaane 祖先原始宗教信仰
多納魯凱語 高中組 A 3 daalape ka bawbao 榕樹少女
多納魯凱語 高中組 A 4 vaiyaniname egegee 山中歲月
多納魯凱語 國中組 B 1 sapalangane na kaswa’ane 人蛇戀
多納魯凱語 國中組 B 2 Seemavane 黑米傳說
多納魯凱語 國中組 B 3 ma’ava 男女交往
多納魯凱語 國中組 B 3 legesinname ka thakongadavanekiname kongadavane的祭典
多納魯凱語 國小組 C 1 magi’i ko tacekecekelanili 美麗故鄉
多納魯凱語 國小組 C 2 sapalanganenga miki kakinakowa 我的哥哥要結婚了
多納魯凱語 國小組 C 3 magi’i gakoname 美麗的校園
多納魯凱語 國小組 C 4 magyagi’i kiname ka thakada’ane 快樂家庭
萬山魯凱語 高中組 A 2 ihaki lo’idha modhipi 為明天活著
萬山魯凱語 高中組 A 3 ’aamadhalae dhidhapeni a’ivivai 傳統婦女的工作
萬山魯凱語 高中組 A 3 ta’alikiaenai masakavalrae lamolai 聚落形成傳說
萬山魯凱語 高中組 A 3 vahani dha’olo 雨水的話
萬山魯凱語 國中組 B 1 ’iloni Dhekai 魯凱族的琉璃珠
萬山魯凱語 國中組 B 2 ta’alikieni lrihilae 智慧的來源
萬山魯凱語 國中組 B 3 tavatolai 百合花
萬山魯凱語 國中組 B 4 ta’alikieni ’oponoho 萬山起源
萬山魯凱語 國小組 C 1 taadhi’inga ka ’ilo 美麗的琉璃珠
萬山魯凱語 國小組 C 3 ’aalrenehe lroolai lamolai 小孩變石頭
萬山魯凱語 國小組 C 3 aolrolai solate 童年的書
萬山魯凱語 國小組 C 4 ocao talapo tahokoko 養雞人家
茂林魯凱語 高中組 A 1 silivi ni na Drukai zuku 魯凱族的琉璃珠
茂林魯凱語 高中組 A 2 Teldrka ku svongvongo tumanedra 茂林紫斑蝶的情形
茂林魯凱語 高中組 A 3 Drukai zuku na ulupu ni si tikirisia ne ni 魯凱族的狩獵禁忌
茂林魯凱語 高中組 A 4 madelame miti ku ththɨkadane ta 愛我們的家
茂林魯凱語 國中組 B 1 zikang ka tasarké pingcɨge 善用時間
茂林魯凱語 國中組 B 3 bikéni na udale 雨水的話
茂林魯凱語 國中組 B 3 kalabecengane ni na Drekai zuku 魯凱族的小米節
茂林魯凱語 國中組 B 4 siula ki Yésu 第一個復活節
茂林魯凱語 國小組 C 1 margi limilimice na silivi 美麗的琉璃珠
茂林魯凱語 國小組 C 2 salekanedra mukuné siriguta 智慧的來源
茂林魯凱語 國小組 C 3 tumidria yadra Ténggoku 天國的比喻
茂林魯凱語 國小組 C 3 sulate ni na valevaleke 童年的書
大武魯凱語 高中組 A 1 pasikai lu dhaa panyaniyake 為明天活著
大武魯凱語 高中組 A 3 silu ki Ngudradrekai 魯凱族的琉璃珠
大武魯凱語 高中組 A 3 haikiyu 救濟品
大武魯凱語 高中組 A 4 matiyasamali ka angatu 神奇的木棒
大武魯凱語 國中組 B 1 taulra ki zikange 善用時間
大武魯凱語 國中組 B 3 mathalrai ki niyake 熱愛生命
大武魯凱語 國中組 B 3 balakau ka taliyalalai 孔雀王子
大武魯凱語 國中組 B 3 tulriki si thangapulu 老鼠和獅子
大武魯凱語 國小組 C 1 tatwaladha ki lrigila 智慧的來源
大武魯凱語 國小組 C 2 vaga ki udale 雨水的話
大武魯凱語 國小組 C 3 sangwakai ki lakaingu ka kaelrelrea 到外婆家的路上
大武魯凱語 國小組 C 4 kiyasilape ku sakiahagai ka kiyu 尋找快樂的羊
賽考利克泰雅語 高中組 A 2 mqumah squ mqwas biru’ 耕地與讀書
賽考利克泰雅語 高中組 A 3 ini’ ptnaq Yutas ki Yaba’ 祖父跟爸爸不一樣
賽考利克泰雅語 高中組 A 3 hiya’ ga ssway’ ni Yutas mu Yutas-Taymu’ 他是我祖父的弟弟Yutas Taymu’
賽考利克泰雅語 高中組 A 4 pqbaqun ki klahang rrgyax ki rhiyal 環境教育與生態保育
賽考利克泰雅語 國中組 B 1 ’san mslubay ni mama’ Tana’ Tana’叔叔的鞦韆
賽考利克泰雅語 國中組 B 3 m’unuw sa ryax qasa 地震的那一天
賽考利克泰雅語 國中組 B 3 Biru’ bniq laqi’ na qutux nbkis na Yaba’ 一位逐漸衰老的父親寫給孩子的信
賽考利克泰雅語 國中組 B 4 gaga na nnbuw qwaw Tayal sraral 泰雅傳統飲酒的文化意涵
賽考利克泰雅語 國小組 C 2 cyux mita’ pinkita’ na utux 他見鬼了
賽考利克泰雅語 國小組 C 3 pqutan mu Yaya’ mu 我問我媽媽
賽考利克泰雅語 國小組 C 3 kawngun na laqi’ ka turuy 孩子們所害怕的鵰鴞
賽考利克泰雅語 國小組 C 4 pinqyawn ywaw na msunu 洪水傳說
澤敖利泰雅語 高中組 A 2 psani ku mbinah kinhulan na knerin 婦女返娘家居住的禁忌
澤敖利泰雅語 高中組 A 3 pin’yuwan balay nku ginnalu 愛的真諦
澤敖利泰雅語 高中組 A 3 kgiy 苧麻
澤敖利泰雅語 高中組 A 4 rahu ginlyutux 大愛
澤敖利泰雅語 國中組 B 1 magan ali 採竹筍
澤敖利泰雅語 國中組 B 2 spung ks’ari 貪得無厭
澤敖利泰雅語 國中組 B 3 niya mtberaw pplaka sku llahuy na sin-gi’u 霧裡飄飄
澤敖利泰雅語 國中組 B 4 tgamin nki mkbuway 扎根結果
澤敖利泰雅語 國小組 C 1 sgalan muw balay kmayan ku kay Tayan 我很喜歡說泰雅語
澤敖利泰雅語 國小組 C 2 utux sali muw 我的家人
澤敖利泰雅語 國小組 C 3 ’ringan hintgan ru ssyun inlungan rgyax nku ita Tayan 泰雅族人的起源與聖山
澤敖利泰雅語 國小組 C 4 bakih ru masa 漆樹和無患子
汶水泰雅語 高中組 A 3 Hasi Hasi
汶水泰雅語 高中組 A 4 Babuan cu’ Para’ 雪見
汶水泰雅語 高中組 A 5 ragiyax nku’ Malapang 馬拉邦山
汶水泰雅語 高中組 A 6 tinqalangan na’ Mabatuan ru raniq na’ Talawan 馬都安部落與達老安古道
汶水泰雅語 國中組 B 1 bayhuw 颱風
汶水泰雅語 國中組 B 1 makibaq cu’ kai’ na’ Matu’uwal 學習汶水語
汶水泰雅語 國中組 B 3 kinhabgan na’ Itaal 泰雅始祖的起源
汶水泰雅語 國中組 B 4 hakri’ na’ utux 彩虹橋
汶水泰雅語 國小組 C 1 inuwahan na’ patasan cku’ raqinas 紋面的起源
汶水泰雅語 國小組 C 2 cumbu’ cu’ wagi’ 射日
汶水泰雅語 國小組 C 2 yaya’ mu 我的母親
汶水泰雅語 國小組 C 3 tinqalangan na’ Tabilas 圓墩部落
萬大泰雅語 高中組 A 1 sunrilung 抓溪魚
萬大泰雅語 高中組 A 2 nuka’ 苧麻
萬大泰雅語 高中組 A 3 masuṟe 求婚記
萬大泰雅語 國中組 B 2 yaki’ mama’ 螞蟻阿嬤
萬大泰雅語 國中組 B 3 hapuni’
萬大泰雅語 國中組 B 3 kuya’ labu’ laha ci ule’ kanel 白蛇與女孩
萬大泰雅語 國中組 B 3 gagaṟux na sumetu’ lu kunloh 播種和收穫的祭典
萬大泰雅語 國中組 B 4 yaki’ Temi Kukuy 部落的巫師
萬大泰雅語 國小組 C 1 hungu’ amutux 靈魂之橋
萬大泰雅語 國小組 C 2 puing insa’ na papumaṟah 耕作起源的傳說
萬大泰雅語 國小組 C 3 pinsaṟit ci ungkuri’ 小偷的刑罰
萬大泰雅語 國小組 C 4 gong 山泉
四季泰雅語 高中組 A 1 pqumah na qalang Tayal 泰雅族的農耕
四季泰雅語 高中組 A 1 pqumah na qalang Tayal 泰雅族的農耕
四季泰雅語 高中組 A 1 pqumah na qalang Tayal 泰雅族的農耕
四季泰雅語 高中組 A 2 gaga na psaniq qa Tayal 泰雅族的禁忌
四季泰雅語 高中組 A 3 pinqiywan na mu’ wagi qa Tayal 泰雅的射日故事
四季泰雅語 高中組 A 3 sgsuw laqi mung sinrhu na ke ro hkangiy ryaniq na kinbaqan 勸子聽訓悔走智慧的道
四季泰雅語 國中組 B 1 sinngusan qnxan na qalang 部落生活的願望與未來
四季泰雅語 國中組 B 2 muyax na Tayal cyunga 泰雅人的傳統建築
四季泰雅語 國中組 B 3 rrmat cyan pmiyon ki klhang qa qalang Tayal 泰雅部落的產業與高冷蔬菜
四季泰雅語 國中組 B 4 kk’ man ki qqhoniq na Tayal 泰雅民族植物
四季泰雅語 國小組 C 1 ywaw na kinhulan qa Tayal 泰雅族的起源傳說
四季泰雅語 國小組 C 2 kinqoyat na muyax 幸福的家
四季泰雅語 國小組 C 3 mung ke na sinbilan bnheci 傾聽祖訓
四季泰雅語 國小組 C 4 qalang Skikun 四季部落
宜蘭澤敖利泰雅語 高中組 A 1 cinbwanan na tanux bling yapit 飛鼠洞外的世界
宜蘭澤敖利泰雅語 高中組 A 2 romun ta tunux kmloh 以謙卑之心收割
宜蘭澤敖利泰雅語 高中組 A 3 mosa ta naha san myasa ci Tayal 令人讚賞的原住民
宜蘭澤敖利泰雅語 高中組 A 3 payat mtswe likuy 四兄弟
宜蘭澤敖利泰雅語 高中組 A 4 tminun na krakis-- Ipay Toli 編織的少女-Ipay Toli
宜蘭澤敖利泰雅語 國中組 B 1 hkay lmyun 小米糕
宜蘭澤敖利泰雅語 國中組 B 3 kahun thya ci pn’aras mu biru Taywan 遙寄Taywan
宜蘭澤敖利泰雅語 國中組 B 3 myasa ci hoyin kalux 忠心的黑狗
宜蘭澤敖利泰雅語 國中組 B 3 yaw na hongu-lutux 彩虹橋的故事
宜蘭澤敖利泰雅語 國中組 B 4 psani na mluyak 狩獵的禁忌
宜蘭澤敖利泰雅語 國小組 C 1 myugiy yulung labu 飛舞的白雲
南勢阿美語 高中組 A 1 Cengceng-- luma nu buting Cengceng-魚屋
南勢阿美語 高中組 A 2 Likul nu lutuk 後山
南勢阿美語 高中組 A 3 U naripaan 足跡
南勢阿美語 高中組 A 4 Na makacuwa ku Alubu 情人袋的來源
南勢阿美語 國中組 B 1 Mibatikar 騎腳踏車
南勢阿美語 國中組 B 2 U sinada nu balucu’ 憐憫之心
南勢阿美語 國中組 B 3 Matukaay a karung 懶惰之僕
南勢阿美語 國中組 B 3 U ’urip i cacudadan 校園生活
南勢阿美語 國小組 C 1 Mapaaw tu nabalucu’an 感悟
南勢阿美語 國小組 C 2 U nasuwalan nira ungay a tiya baki 猴子與老人讀後感
南勢阿美語 國小組 C 3 U tarudu’ nu kamay 五指並用
南勢阿美語 國小組 C 4 U sapiaray a suwal tu wina 對母親的感言
秀姑巒阿美語 高中組 A 1 Palakaw Palakaw-魚屋
秀姑巒阿美語 高中組 A 3 O Kimad no Fangcalay Codad 聖經故事
秀姑巒阿美語 高中組 A 3 O naripa’an 足跡
秀姑巒阿美語 高中組 A 4 O Fana’ no Pangcah a Mitanam to epah 阿美族人嚐酒的智慧
秀姑巒阿美語 國中組 B 1 Pakacitingsiya(Pakakoliciw) 騎腳踏車
秀姑巒阿美語 國中組 B 2 Sida’itay a faloco’ 憐憫之心
秀姑巒阿美語 國中組 B 3 Caay ko mamapawan ako a romi’ad 最難忘的一天
秀姑巒阿美語 國中組 B 4 O lafii no niyaro’ 部落的夜晚
秀姑巒阿美語 國小組 C 1 Talipa’elal ko faloco’ 感悟
秀姑巒阿美語 國小組 C 3 Malalifet ko rarokoh ato takolil 龜兔賽跑
秀姑巒阿美語 國小組 C 3 Limaay a tarodo’ 五指並用
秀姑巒阿美語 國小組 C 4 Sapiaray to Wina a Sowal 對母親的感言
海岸阿美語 高中組 A 2 Saikoran no lotok 後山
海岸阿美語 高中組 A 3 Lihadayay a ’orip 平凡的幸福
海岸阿美語 高中組 A 3 Caay ko mamapawan ako a kimad 難以忘懷的一句話
海岸阿美語 高中組 A 3 O naripa’an 足跡
海岸阿美語 國中組 B 2 Aday^ay no faloco’ 憐憫的心
海岸阿美語 國中組 B 3 O caayay katawal ako a romi’ad 最難忘的一天
海岸阿美語 國中組 B 3 O mamidotoc to kakitaan i niyaro’ 繼承部落領袖
海岸阿美語 國中組 B 4 Dadaya no niyaro’ 部落的夜晚
海岸阿美語 國小組 C 1 Talipaelal ko faloco’ 感悟
海岸阿美語 國小組 C 2 O lotong ato mato’asay 猴子與老人
海岸阿美語 國小組 C 3 O Pinanam ako to sowal no Pangcah 我學習母語的經驗
海岸阿美語 國小組 C 4 O sapi aray to malawinaay a sowal 對母親的感言
馬蘭阿美語 高中組 A 1 Palakaw Palakaw-魚屋
馬蘭阿美語 高中組 A 3 Cowa ko mamatawal ako a kimad 難忘的激勵
馬蘭阿美語 高中組 A 3 O naripa’an 足跡
馬蘭阿美語 高中組 A 4 U satapang nu alufu 情人袋的來源
馬蘭阿美語 國中組 B 1 Sitingsa 騎腳踏車
馬蘭阿美語 國中組 B 2 O sini’ada no faloco’ 憐憫之心
馬蘭阿美語 國中組 B 3 Matokaay a misatofangay 懶惰之僕
馬蘭阿美語 國中組 B 3 Cowa ko mamatawal no mako koya romi’ad 我最難忘的一天
馬蘭阿美語 國小組 C 2 O pisimsim to kongko o lotong ato malitengay 猴子與老人讀後感
馬蘭阿美語 國小組 C 3 ’Alesing 露珠兒
馬蘭阿美語 國小組 C 3 O pinanam ako to sowal no ’Amis 我學習阿美族語
馬蘭阿美語 國小組 C 3 Oya lalimaay a tarodo’ 五指並用
恆春阿美語 高中組 A 2 O nga’ayay a kaitiraan-- sarikoray to a serayan 後山
恆春阿美語 高中組 A 3 O cuwa kasamaan a ’orip to sakalemed 平凡的幸福
恆春阿美語 高中組 A 3 Cuwa ko mamatawal no mako a kimad 難忘的激勵
恆春阿美語 高中組 A 3 O naripa’an 足跡 
恆春阿美語 國中組 B 2 Cisida’itay a faloco’ 憐憫之心
恆春阿美語 國中組 B 3 Matokaay a misatofangay 懶惰之僕
恆春阿美語 國中組 B 3 Cowa ko mamatawal a romi’ad 最難忘的一天
恆春阿美語 國中組 B 3 O mamidotoc to kakitaan i niyaro’ 繼承部落領袖
恆春阿美語 國小組 C 1 O katalipaelal no faloco’ 感悟
恆春阿美語 國小組 C 2 O pisimsim to kongko-- o lotong ato malitengay 猴子與老人讀後感
恆春阿美語 國小組 C 3 O pinanam no mako to sowl no ’Amis 我學習阿美族語
恆春阿美語 國小組 C 4 O sapi ahowiday to wina a sowal 對母親的感言
撒奇萊雅語 高中組 A 1 mibetik a kamu nu mibahbah 驅凶除穢之祭辭
撒奇萊雅語 高中組 A 3 namaka Alikakay a kamu atu nipilaedis Alikakay傳說與海神祭
撒奇萊雅語 高中組 A 3 sapibetik a kamu nu tabuyu’ay miadup 進山打獵之祭辭
撒奇萊雅語 高中組 A 4 sapupu tu hekal 環境保護
撒奇萊雅語 國中組 B 1 kasadingsingan 春天
撒奇萊雅語 國中組 B 3 palamal 火神祭
撒奇萊雅語 國中組 B 3 baliyus 颱風
撒奇萊雅語 國中組 B 4 u adingu 影子
撒奇萊雅語 國小組 C 2 sakinacacay 第一次
撒奇萊雅語 國小組 C 3 lucuwal 露珠兒
撒奇萊雅語 國小組 C 3 tayza midang i luma’ nu bayi 去外婆家玩
撒奇萊雅語 國小組 C 3 culen 陀螺
太魯閣語 高中組 A 1 Msleexan ni msriqu bi slhayan ka kari Truku 學習太魯閣族語的難與易
太魯閣語 高中組 A 3 Psdka tmalang ka kuluk ni sbirat 龜兔賽跑
太魯閣語 高中組 A 3 Enrian tama quri laqi 父親為子祈禱文
太魯閣語 高中組 A 4 Mseusa 織布
太魯閣語 國中組 B 2 Kuxul mu bi tmabug ka tmbgan 我最想養的寵物
太魯閣語 國中組 B 3 Hnigan tama 父親的角色
太魯閣語 國中組 B 3 Psgaaw mqriqu uda ka Srumung 所羅門審斷疑難案件
太魯閣語 國中組 B 4 Tmsamat 狩獵
太魯閣語 國小組 C 1 Seejiq mniq lnglungan mu 我心目中的人
太魯閣語 國小組 C 3 Alang mu 我的村落
太魯閣語 國小組 C 3 Msleexan eiyah ni mslikaw eusa 來得容易去得快
太魯閣語 國小組 C 4 Dgiyaq suyang nTruku-- Dgiyaq Klbiyun 太魯閣族聖山-奇萊山
德鹿谷賽德克語 (原稱:德路固語) 高中組 A 1 Tnhjilan alang Seejiq Balay 賽德克族部落的遷徙
德鹿谷賽德克語 (原稱:德路固語) 高中組 A 2 Kari pneyahan “ Damay Dowriq ” Damay Dowriq的由來
德鹿谷賽德克語 (原稱:德路固語) 高中組 A 3 Huling balay 真正的狗
德鹿谷賽德克語 (原稱:德路固語) 高中組 A 4 Ttgsas Seejiq Balay 賽德克族的教育
德鹿谷賽德克語 (原稱:德路固語) 國中組 B 1 Kndusan Nantingkr 南丁格爾的一生
德鹿谷賽德克語 (原稱:德路固語) 國中組 B 3 Empsapuh ni emphuni 巫醫和黑巫
德鹿谷賽德克語 (原稱:德路固語) 國中組 B 3 Kari pnltulan drudan Seejiq Balay Seejiq故事
德鹿谷賽德克語 (原稱:德路固語) 國中組 B 4 Alang ni rmigaw 部落與觀光
德鹿谷賽德克語 (原稱:德路固語) 國小組 C 1 Daping qaqay tama rudan 爺爺的腳印
德鹿谷賽德克語 (原稱:德路固語) 國小組 C 2 Dha hidaw 兩個太陽
德鹿谷賽德克語 (原稱:德路固語) 國小組 C 3 Kari tminun 編織藝語
德鹿谷賽德克語 (原稱:德路固語) 國小組 C 3 Sapah pyasan 學校
都達賽德克語 (原稱:都達語) 高中組 A 1 Kari tnhdlan alang nSediq Balay 賽德克族部落的遷徙
都達賽德克語 (原稱:都達語) 高中組 A 2 Manu sundha ka Damay Doriq? 什麼叫做「Damay Doriq」?
都達賽德克語 (原稱:都達語) 高中組 A 3 Kari ndaan dha hidaw 兩個太陽的故事
都達賽德克語 (原稱:都達語) 高中組 A 4 Ttsaun 教育
都達賽德克語 (原稱:都達語) 國中組 B 1 Ndaan kndusan Nantingkl 南丁格爾的一生
都達賽德克語 (原稱:都達語) 國中組 B 2 Mqrinuc mi laqi qbsuran paru 乞丐與王子
都達賽德克語 (原稱:都達語) 國中組 B 3 Kari pnsltudan rudan Sediq Sediq故事
都達賽德克語 (原稱:都達語) 國中組 B 4 Alang mi saan rmiwaw 部落與觀光
都達賽德克語 (原稱:都達語) 國小組 C 1 Daping qaqay tama rudan 爺爺的腳印
都達賽德克語 (原稱:都達語) 國小組 C 3 Ita sediq tnpusu Taywan Taywan原住民族
都達賽德克語 (原稱:都達語) 國小組 C 3 Sapah pyasan 學校
都達賽德克語 (原稱:都達語) 國小組 C 4 Lubuy tqiyan rabu laqi 嬰孩的吊床
德固達雅賽德克語 (原稱:德固達雅語) 高中組 A 1 Tnhrigan alang nSeediq Bale 賽德克族部落的遷徙
德固達雅賽德克語 (原稱:德固達雅語) 高中組 A 2 Maanu kesun ka Dame Doriq? 「Dame Doriq」的由來
德固達雅賽德克語 (原稱:德固達雅語) 高中組 A 3 Huling Bale 真正的狗
德固達雅賽德克語 (原稱:德固達雅語) 高中組 A 4 Kndusan Knxalan Saya 現代生活
德固達雅賽德克語 (原稱:德固達雅語) 國中組 B 1 Koziki daha ka laqi rseno nkowang 乞丐與王子
德固達雅賽德克語 (原稱:德固達雅語) 國中組 B 2 Kndusan na Nantingkoar 南丁格爾的一生
德固達雅賽德克語 (原稱:德固達雅語) 國中組 B 3 Ndaan pusu qnquwan seediq sqquru 貪心的人
德固達雅賽德克語 (原稱:德固達雅語) 國中組 B 3 Msapuh ma Mhuni 巫醫和黑巫
德固達雅賽德克語 (原稱:德固達雅語) 國小組 C 1 Daping papak tama mu rudan 爺爺的腳印
德固達雅賽德克語 (原稱:德固達雅語) 國小組 C 2 Daha hido 兩個太陽
德固達雅賽德克語 (原稱:德固達雅語) 國小組 C 3 Ita seediq tnpusu ba Taywan hini 台灣原住民
德固達雅賽德克語 (原稱:德固達雅語) 國小組 C 4 Doduy laqi rabu 嬰孩的吊床