108 年全國語文競賽原住民族語朗讀【邵語】 國小學生組 編號 2 號
naak a apu zain…

azazakuan yaku lhmupish pankaiza mutantaun, miku yaku tumaza naak a apu zain numanuma lhkaribush a lalawa, “ tiamataliza yamin thau isa lhkaribush qmaqutilh sa takith, kmilhin sazum, pinapuyan, isa hudun inithawan mindaaq a qali. ” myaqay yaku tumaza thithu zain izai lhkaribush a inithawan numanuma, mangqtuqtu yaku haya wa pakakakri numanuma, mangqtuqtu yaku naak a apu a muntatal a thau, miazain yamin malhintaz mutantu hudun shmakshak. fuilh thithu yaku, “ muribush a thau a itia ma’ania a shunuru, munsai manshirshir wa mashulwaz miazai hudun numa waqrath, ashuqrum mulhkiz hudun masa waqrath sa ananak a inithawan a numanuma, niza minmamuqmuq tu kmapathay lhakaribush.

thuini muribush a thau alhmaza pinfazaq, munsahai nama wa shnaw lhmaza, ashunuru lhakaribush numa hudun, waqrath numanuma wa ananak a inithawan, amiakuza isa marutaw hudun kmilhim amutantaun a saran? amiakuza miakazash shunuru numanuma qbit wa ribush, numa kmilhim haya kunrusurusun , putun thithu numa smapuk thithu. ”

haya wa muribush a thau apiarurun a kalawa, numa thuini wa kataunan ya inithawan a palhkakrikriw, munsai kataunan a parharway aminafazaq inkahiwan a kinalawa, apatara yamin a parharway katananai kataunan, apasian ananak yamin thau a mangqtu ya matiashaq, ya mashtay mashashduuiza yamin Thau a inkahiwan a kazakazash, mintamal munsahai yamin a tanatuqash, miazai waqrath, niza tu min ukaiza.

108 年全國語文競賽原住民族語朗讀【邵語】 國小學生組 編號 2 號
爺爺說…

放學回家,最喜歡聽爺爺說山林故事,「好久好久以前,我們都會在山林追逐山羌、找水源、升火,過很多天。」每當他述說在山中的生活,我能想像自己是爺爺的跟班,一起到山裡探險。

他告訴我:「真正的獵人要具有敏銳的觀察力,對環境、動植物的認識,對大自然的尊重。

現在獵人要從頭學習,如何在山中找到回家的路?如何分辨動物聲音,找出行蹤並捕獲牠。」這些是獵人的必備條件,也是現在社會中生存的技能,對於部落青年更是需要傳承的經驗,讓青年回鄉,必須用在地精神來帶動,讓大家對自己的文化有認同感,從自家的長輩延續下來,如同河流一般,川流不息。

文章資訊
文章年度108
文章編號2
文章組別國小
文章語別邵語
族語標題naak a apu zain…
漢語標題爺爺說…
文章作者丹俊傑
漢語摘要