朗聲四起

106 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【德固達雅賽德克語 (原稱:德固達雅語)】 國中學生組 編號 2 號
Patis dqeras rseno ta ita Seediq

Kesun ita Seediq nii we seediq ta niqan patis dqeras, asi ka niqan patis dqeras ka ita Seediq. Ani si ini pntena tndwaan daha mangal ppatis dqeras ka rseno daka mqedil, mqedil we asi ka mkela oda tminun, rseno we asi ka mnangal tunux pais. Meniq ka patis dqeras mqedil we prngage ta bobo na kiya, patis dqeras rseno ka rrengo mu hini saya hayan. So nii ka kari snrnuwan na tama mu rudan:

Rudan ta cbeyo peni, asi ka rseno mnangal tunux pais we kika spatis daha dqeras dhenu. Meniq ka dungus na patis dqeras nii ge, maha daha ka dnungusan na, kingal we Gaya pnsltudan rudan ta cbeyo, ririh pnskraya na mesa “ Seediq ku ka yaku ” peni; kingal we nirih daha knesa riso ku di, malu mangal mqedil di mesa. Kika mangal tunux pais nii we uka ta kesan malu ma naqah, Gaya ta naq ita Seediq ka kiya. Ani naq uka ka Gaya ta mangal tunux kaalang saya de, klai bale ma psai bale qcahun namu truma ka pusu ba dnungusan na, anu ka Seediq ta ka ita.

Cbeyo peni na, mspais ka alang ini pntena gaya, mttekan de asi ka betaq mangal tunux pais ka rudan ta cbeyo ita, snbyaxan lnglungan daha kmdakar alang ta ka so nii. Alang nii mu srengo mesa “ kmdakar alang ” nii we, uxe wano alang niqan sapah ga ta niqun, kingal dheran gheti ka ga qlhangan ita nSeediq, qnlhangan nii we niqan neepah ta, niqan ddupun ta, niqan lmiqu, dgiyaq, ruru ma yayung. Dheran qnlhangan ta nii we ini ba prmuxi kaalang, kika asi ka kdkarun rseno alang ta, ani si ita Seediq we ini ta mhemuc kmremux kaalang ka ita, asi ka dheya naq plaale meyah mremux alang ta de, ini ta lhaling kmciyuk ita denu.

106 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【德固達雅賽德克語 (原稱:德固達雅語)】 國中學生組 編號 2 號
我們賽德克族男性的紋面

賽德克族是擁有紋面的民族,以前,男的要獵獲敵首成功而歸才能夠獲得紋面的資格。我的祖父是這麼傳述的:

以前我們的祖先是,一定要獵獲敵人首級的男子才給予紋面。至於紋面的意義大概有兩個意涵,其一是我賽德克族的祖訓(Gaya),是在宣示「我是賽德克族」的標記;其二表示已成年可以娶媳婦了。即使今天我們已不再擁有獵取敵首的族律,一定要清楚的知道獵取敵首的原意,並牢記在你們心底,因為我們是賽德克族。

以前的年代,不同的族群相互為敵,當雙方對戰時,賽德克的祖先一定會戰到獵取敵首,這是他們捍衛部落的決心。所謂的「捍衛部落」,不是僅指我們所居住的部落,而是指我們賽德克族所治理、管轄的土地,土地內有我們的耕作地、獵場、山林及河川。我們這塊領域是絕不容許他族侵入的,必須由部落的男子捍衛著,但我們賽德克族不會隨意攻擊他族,除非他們先入侵我們的領域,我們才會毫不留情地予以反擊。

文章資訊
文章年度
106
文章編號
2
文章組別
國中
文章語別
德固達雅賽德克語 (原稱:德固達雅語)
族語標題
Patis dqeras rseno ta ita Seediq
漢語標題
我們賽德克族男性的紋面
文章作者
郭明正
漢語摘要