朗聲四起

106 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【德固達雅賽德克語 (原稱:德固達雅語)】 國中學生組 編號 1 號
Ptasan mqedil nSeediq

Ita Seediq nii we seediq ta niqan “Patis Dqeras”, ani naq mqedil ma rseno, asi ka niqan “Ptasan” mesa.

Lqai mqedil ta ita Seediq, asi ka kndalax slaqi ciida, smnegul bubu daha slluhe gaya tminun pala; smluhe mhuma keguy, snkeguy, mnuquh, knrebu, ma dmaus. Betaq mkela tminun pala de spatis daha dqeras, kisi kesun daha “Mqedil Bale”.

Meniq ka dungus na “Patis Dqeras” nii ge, maha daha dnungusan na; kingal we gaya pnsltudan rudan cbeyo, ririh pnskraya mesa Seediq ku Bale ka yaku. Kingal duri we ririh knesa weewa ku di, dehuk ssaun daha seno. Bale naq bale ka cbeyo, Ptasan weewa de ini daha pdmai mosa smrai, niqan mtteru tnsapah riso duma mosa smrai, so smhulis ba lnlungun saya ka ndaan ncbeyo. Uka kesun msterung mnskuxul nanaq riso daha weewa ka ncbeyo, asi ka riso kuxul tama bubu weewa de biqan na wewe, ini pntena knxalan saya. 

Cbeyo we uka bbrigan lukus ma capang hilo taqi, asi naq tmimun pala. Kika kndalax slaqi slluhe tminun ka laqi mqedil, weewa hari de kndalax mhuma keguy, smkeguy, qmnuqah, krebu ma betaq mkela tminun pala, smalu lukus duri we, asi daha qlengi mkela kana.

Egu riyung gaya na tminun ma mbqerus bale. Kingal naq ka pgbhege ware, pgqalux ware ma pgtanah ware dungan, asi daha naq kklaun ooda nii duri. Mttuku gnkela daha tminun de “Ptasan” dqeras, kisi kesun “Mqedil Bale” ka ita Seediq nii.

lnlungun oda tminun pala mqedil nii, uka ba dhekan, asi ka mdrumuc tminun klaali. Netun ini kela tminun pala ma ini kdrumuc tminun de, maha uka lukus llaqi daha ma seno na, kika phlisun seediq alang duri.

Cbeyo peni na, dehuk mangal mqedil ma mmaha seno ka laqi, asi ka niqan Ptasan ma msterung denu. Uka Ptasan laqi mqedil de ini kela tminun mesa, ririh ini sdehu Gaya ta ita Seediq ka so nii.

Kika skdalax sbiciq tgsaun bubu na tminun pala, slhayun kana mmiyak oda tnsapah ka laqi mqedil, betaq niqan nrihan pusu na Ptasan, kisi kesun daha “Mqedil Bale”. 

106 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【德固達雅賽德克語 (原稱:德固達雅語)】 國中學生組 編號 1 號
賽德克族女性的文面

賽德克族是擁有文面的民族。無論是女子或是男子都要有「文面」。女子自幼年時期就要在她母親的身邊學習織布,從種植苧麻、割麻,刮麻、捻線、染線、紡紗到上機織布。直到具備了這些技能才可以「文面」,最後成為mqedil bale」。

在傳統賽德克族的社會裡,有文面的男子與女子才能論及婚嫁。所以不會織布的女子,如果臉上沒有文面,就是不遵行賽德克族律法的『Gaya』。因此,賽德克族的母親從小就會教導女孩學習織布,直到她成為「mqedil bale」。

 

文章資訊
文章年度
106
文章編號
1
文章組別
國中
文章語別
德固達雅賽德克語 (原稱:德固達雅語)
族語標題
Ptasan mqedil nSeediq
漢語標題
賽德克族女性的文面
文章作者
郭明正
漢語摘要