nu ulra ziya a trau zuwa veraya kaniyam za tu isalem za kulang, za akanen na vuwa’, i nani mu marengay kanazu za “ mazalram ku zamu ’inavayan kaniniyam! ” nazu na zuwa mateda kana kulang, akanen na vuwa’ nazu na wadadiyanan mukazalram atu semangalan, na yubing nu zuwa mateda za tigami, kinger ku kani nani za marengay za “ lrayuwan! ” tu kuwayaw izu na yubing mu, kemazu misemangalan na yubing.
ninta iyavaaw peniya mu, kuazu ta mazalram zatu ika’iyanava kaninta. iniyan za kemazu za nintu kuazuwan veray kaninta.
nanta maza’izangan kemay kana makiteng ta, tu vaawaw ta paka’izang, taza pakalrang lra manueman atu ulepan, mazalram mi tu ikalraaman tu ikasahar kininiyam na malri za i nani tu asavakan mu maraasavak kana lrevek, tu atrasan mu, maraatras kana zenan.
kemay kana yociyēng, patari medek kana kuwocung, kanini na muketrep ’amiyan mu, kazuwan na sinsi na pangetrengetr panadam kaninta. tu lrualruwaw ta zatu alrak kemazu maresan lraman mianger kaninta, inta lra mu, kemay kana iniyan ta za kinazalram za emaemana, maw na marukezang ta lra zi dalikedik ta zi sayhu ta lra za eman ziya. inta mu, kuazu ta mianger zata sasungalan kana sinsi sakuzuazu a ’ami atu pinatakesiyan kaninta. mazalram ta za tu ika’iyanava kaninta.
izu na ’azi ta mazalram zatu ika’iyanava za trau kanintaw mu, maw na uri suvavuli kanantu maza’izangan zi ’azi mareka’inavanava kana trau ziyan, na trau mu kemazu ’azi muwai kurekasa kanintaw zi mudawilr kanintaw, nu kemazu intaw mu ’inava ziya maw?
marenger ta kaninta mapiyapiya ulra ta anger za mazalrama ta za tu ika’iyanava na trau kaninta, sasungal ta kanazu na pinulivun pinulralrang mena’u kaninta nazu na kazuwazuwan na ata mazalram kanatu ngadan nazu na trau ziya.
當有人送來親自種的蔬果時候,媽媽總會說「感恩!」,送蔬果的親友會露出愉快的笑容;當郵差送郵件時聽到媽媽說「謝謝!」郵差也感到喜悅。生活裡的一切,其實都需要感恩。
父母親把我們撫養到大,不知道吃了多少苦,爸爸辛苦工作賺錢,媽媽為孩子把屎把尿。為了照顧孩子,媽媽總是最早起晚休息,只要孩子健康快樂父母就感到安慰。
從幼稚園、國小一直到國中,有好多位老師認真地教導我們。老師把學生當成是自己的孩子一樣關愛,我們才由毛孩子,成了逐漸懂事的小大人。