朗聲四起

110 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【太魯閣語】 高中學生組 編號 4 號
Mseusa

Mseusa o pusu bi qpahun kuyuh Truku sbiyaw ka kiya. Kngkingal sapah Truku ga asi ka mhuma krig kana, yaasa kika ngalan dha waray nuqih tunun dha qabang, phmaun dha truma qdrux ka krig, qdaan dha qbulit ni sudu knragan sapah, kiya o kkmalu kndkilan krig, qqthur lala bi nuqih ni bbaraw bi nuqih na uri.

Yaasa ngngalan dha waray nuqih tunun dha qabang o mhuma nanak krig ka kngkingal sapah Truku sbiyaw, saw nii ka kndsan endaan rudan Truku, klaun dha balay ka waray nuqih, kiya o rqling bbaraw, mkray ini qstuq, lhkah, pktleetu, malu bi tunan qabang ni smluun lukus Truku sbiyaw, Kuyuh ka mhuma krig, ini bi ptlngi ka snaw, yaasa musa tmsamat do smtrung saw smeisug euda, ini angal samat ni ini ksuyang hru na ka krig uri da. Srnabaw ka bubu krig o mnegphug bi, bbaraw bi ka waray nuqih, mkray ini qstuq ni mrana bi ngalan nuqih uri. Misan ka bubu krig o llbu bi ka waray nuqih na ni mnegripuh bi uri.

Paah nuqih bitaq maawaray cinun o saw nii, smkrig, rbgun mtasaw qsiya phbuh nuqih, mhidaw nuqih, mtgiya, dmaus, mhpuy waray, rmbug qmagas waray, mahu waray, mhidaw waray, hmhaw waray(musut waray sun uri), dmgsay waray ni tminun.

Qngqaya cinun o ubung, qataq, kusut, sntruma, bgiya, kikut, gikus, wahug, jisayan, cyadan, surul, wahug bluhing, gluq walu, dowsan.

Patas qabang o tnunan msbalay patas, tnunan peaway patas, tnunan dowriq patas, tnunan phpah patas ni pniri.

Lukus snaw o sla, pala, habuk, towrah ni trak. lukus kuyuh o pala, usux, pdagit, habuk, sla.

Bukung ni kbhug o kika mtduwa mlukus towrah ni ptrak embanah trak, psaan marung axa ka embanah trak nii, 1 marung o mnangal 1 tunux pais, 2 marung o mnangal 2 tunux pais, saw nii nasi lala nngalan na tunux pais o lala marung uri.

Niqan kingal duri ka lukus Truku o lukus hmuril sun, rmgrig siida o wana snaw mdudul rgrig ka mlukus niya, kiya do embahang hnang hmuril ka kana emprgrig o asi psdka pseupu kana smnegul hyaan rmgrig, rgrig dha o malu bi qtaan.

110 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【太魯閣語】 高中學生組 編號 4 號
織布

苧麻是太魯閣族人織布的主要原料。祖先透過生活經驗,瞭解苧麻纖維具有十分優秀的紡織性能。苧麻大都由婦女種植,嚴禁男人參與。春季麻柄易折,纖維長且強韌,纖維收取量也多;而冬季第三期的麻纖維則短而易脆。苧麻纖維變成織布線的過程是割麻、剮麻、打紗、洗紗、日曬、捻紗、捲紗、紡紗、煮線、浸漬、洗紗、日曬、理線、盤線、織布線。

織布工具有織布箱、綜光線、綜棒、挑花棒、打緯板、布軸、梭、腰帶、經理架、捲線器、紡紗器。織布紋路大約有五種:平紋織,斜紋織,菱形織,花織,米粒織或浮織。

領袖或領導者(bukung)、英雄(kbuhug)、男子漢(balay bi snaw)才有資格穿紅胸衣、繫紅帶,紅帶上有貝殼製成的圓形物(marung),圓形物代表取過的人頭。

還有一件叫鈴舞衣,短大衣、吊有鈴鐺,這是領舞者在跳舞時穿的,舞群們隨著領舞者鈴鐺聲音跳同樣的舞步,這樣大家可以跳出美妙的舞姿。

文章資訊
文章年度
110
文章編號
4
文章組別
高中
文章語別
太魯閣語
族語標題
Mseusa
漢語標題
織布
文章作者
金清山
漢語摘要