朗聲四起

107 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【大武魯凱語】 國中學生組 編號 3 號
mathalrai kilibake ki niyake

kay tapa nyaniyakaneta ikay kawmasa, ki vayvai makaelaela ku kipadradresengemadu, kadruwamadu ka maka thingale ku angimiyanemadu lu asaa ludhaa lu myaiyaa, la kaidu maka kisasilasilange padulru ku apangimiyanemadu kidresenge icubungu.

takalra ku umase ku yakai ki takipakwalriyanelini si ngalringalrili kalisilisi, ai yakai ku umase ku wadulru sigahanga icubungu ku makucingalre ka akwalriya. kidresenge papiya idra akicabiha.

ikay Kingmeng, yakai ku maadraunga ku caili ka tatama, twalai sa taha mangeale si lrima ka caili, ngwalai ki caema si kamukici paecebe ku maca, ai kadruwa ku tangikakakukuhuwa ku tangalrila ki yabelenge, ikaikay nitaha manemela ka caili, lu adhane wadadavace mulregelrege pagwagu ki lwange, kadruwa ku tamakakaela ki mwadringadringai ka umase. ki tangilribalribata ki vayvai, kwani takihagadhaneini palraingi tahumaha ku takibadhaneini ka akwalriya, mailuku iniya pakidaili ki dradrimita.

ikay Amilrika, yakai ku langwakathabaha, sa taha mangeale si tulru ka caili, amwa ki timu lwaulangui, lakikace ki maadrau ka kaange si kingetele ku vihi ka alrima. ai kadruwa ka maela ku dalama idra sipisipiini muhilai, ngyabalrelringa pacungucungulu idra kadadalamengaini ka kya dresenge ki bikabiki ka ungdu. kwani thithili ku alrima ka yacengecenge la kipilri kipasudalepe amani kudra magagahangenga ka yacengecenge si kibai ku pakelreva. ku tamatisamalia ku tangilribataneini, la pasapukuwa ki takalra ka layacengecenge.

lu icubunga ikay tapanyaniyakaneta, anika ahakai ku sakiahagai si maicubungu, anika magahange kidresenge, taha amani ku taingeaa ka pacengecenge ku tagathima si tangivelevela, sana ngipapalraingisu ahakai ku culuwa ki kidremedreme si kebehe kathalrai ku niyakesu, aimaka dulrusu ngicaceele, kusu amanisu kudra musaesainga, ku yacucubungu telenge ka akipakwalria, ku paulrevese musawa ka lrenege, ai akabalrithi amani ku sahakaiyanesu talubalre papiya ki asikuwa ka lrenege, si lai maka dahepesu ku yalrepenge ku taikaiyanesu kawmasa.

107 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【大武魯凱語】 國中學生組 編號 3 號
熱愛生命

生命的無常,常讓人措手不及。有的人怨天尤人,有些人卻能勇於迎向生命的挑戰。高齡八十的戴保坤老先生,因病雙眼失明,但仍每天走路上山放牛,無異於常人。對生命的樂觀自在,早已帶他遠離黑暗。美國的貝塔妮.漢彌頓,雖失去左手,但仍持續熱愛衝浪,獲「最勇敢青少年獎」,勇敢面對生命驟變的故事,激勵了許多年輕人。面對生命,只要願意熱情擁抱,就能發現自己很幸福,難關就能化為成功的踏腳石,因而開創出更美滿的人生。

文章資訊
文章年度
107
文章編號
3
文章組別
國中
文章語別
大武魯凱語
族語標題
mathalrai kilibake ki niyake
漢語標題
熱愛生命
文章作者
杜富菊
漢語摘要