朗聲四起

106 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【大武魯凱語】 國中學生組 編號 2 號
tamangeale ka langwakabalrubalrua

ikai ki sisiyu yakay ku taluvale ku nipalrilrikua ki Yisusama. amiyaikaiyakay ku tamangeale ku langwakabalrubulrua lamakitu takilili ku tinaki makanaelre, dwavace kidredresenge ki siyasilanganelini. kwani tamangeale ka lamalyali, ku ta lrima amani ku makulrungu, kudra talrima amani ku malrigili, kwani makulrungu ka langwakabalrubulrua eene wa iluku ku tinaki, ai kadruwa ka padulru ku abera, kwani malrigili ka langwakabalrubulrua wailuku ku tinaki, la padulru pakitukudha ku abera pikay ki takaiya.

sa kawlainga ku zikange kudra syasilanganelini lakai kelakela, kwani lamalyali la makitu kasipelre si eheke. sakelanga ki kabiceaceaka ki maungu, la ikai ku umase ku watautau akuadrau miyaikai, wakelanga kay syasilanganenumi, nyama lrwabuwala kidredresenge iniya, kwani

tamangeale ka langwakabalrubalrua la pacuunu makanaelre si padalai idra tinakilini, kwani makulrungu ka langwakabalrubulrua la iyaikay idra malrigili ka langwakabalrubulrua, taavuala inai pakatiki ku abera, asiluiya kay tinakinai ai padalrunga si kaedrepe. kwani talrilrigili la tubalre, kay tinakinai kadruwa ka aimakakelrete lu valanai numiya, mwaki syubai lwangai amani.

kwani makulrungu ka langwakabalrubulrua sa davace mwaki syubai lwangai ku abera ki tinaki, la kela kwadra siyasilanga, kwani  ngyapapadulrunga ku abera ka langwakabalrubulrua, la tupapalra mudaane si elebe idra saulatadra la taelre ngiakanea.

kwani kadruwa ka padulru ku abera ka langwakabalrubalrua sa maka langainga ku abera sikela abibilrili, la hemehemede bingibingi ki saeleleba akuadrau twautau, singsi singsi mulebainai, kwani siyasilanga latubalre liniya, nau tupudriyadringai pelaela numiya, kadruwa ka wathingale numiya, ku Yisu la iyaikai, lakuni, kunumi kathemeameaca alrigilrigi, asiluiyaa kutaka kiasususu makanaelre mahu amanita kwani lamaliyali, ku Yisusama amani kwani syasilanganeta kadruwata ka aithingale idra akelaneini ka vai, lakuni ku ahakaiyaneta ku salrua mukalava ku akelaneini ngusiela.

106 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【大武魯凱語】 國中學生組 編號 2 號
十個童女

耶穌比喻天國說:「有十個少女手提油燈,準備迎接新郎。其中五個愚笨的帶了燈,卻沒有預備足夠的油,另五個聰明的帶了燈,另外又帶幾瓶油。」新郎來遲了,少女們都打盹睡著了。到了半夜,有人呼喊:「新郎到了!」十個少女都醒過來,挑亮她們的燈。那時愚笨向對聰明的要油遭拒。」愚笨的少女去買油的時候,五個有準備的少女跟新郎同赴婚宴,門就關上。

所以耶穌說:「你們要警醒,因為你們不知道那日子、那時間甚麼時候來臨。」

文章資訊
文章年度
106
文章編號
2
文章組別
國中
文章語別
大武魯凱語
族語標題
tamangeale ka langwakabalrubalrua
漢語標題
十個童女
文章作者
杜富菊
漢語摘要