ihan maklang tu qani’an, matingmut ta qalua’ masanminoqo’, nakitnga’ tansosoluk palalotu munata maqasmav kikilim mi kokonun, nadenpucun han lumaq, muaz za balinoqaz maldiqanin cilicilicili cilicilicili tu’i’ia tusauc tu’aniv vi kaviaz cia muskun paqaqenan, malisvala miqumic, ni tu miliskin tu na makuaq unisin.
masan kapupuaq qa lukic ismut kalac na konun tu qani’anan, muaz za balinoqaz maldiqanin malisvala, miliskin tu langat malqalmang nga kokonun, mastan kanahipun na qani’an! sadu ka balinoqaz zi qalua’ tu malqama’aq qa aingkun cuna tinbacbac coqescoqes ancacaqan ni tu pandudu.
tupa’un ni balinoqaz za qalua’ tu: malqama’aq qa amu cuna, ni tu pandudu maqasmav sala tinbacbac ancacaqan, mintuna mu mal’u, samuqa maszang zaku tusasauc, ni qa macihal, ni a qalua’ pandu antalam balinoqaz tupa tu: ni cam maqtu maszang su’u, muaz tusasauc malisvala maca han kapupuaq qa kokonun tu qani’an, asa tu maqasmav kavava madenpuc kokonun na ma’aq qa konun maca na makazhavin.
ni tu talpia ka minmakazhavin na diqanin, kaliluvluvin na diqanin makazhav tu luvluv va lapavan, uka’in na kokonun maqtu kilimun ma’un, muazin na balinoqaz matukuis matutokhav katangkatang tongqaztongqaz daukdauk mululuslus mudadan han lapavan tu qani’anan ti.
qaltu lapavan makazhav tu qani’anan na’, ni a qalua’ macalpu ikumbu’ i lumaq malisvala, abuqan mama’un ni kokonun.
manahip pa qalua’ ilumaq mal’u, minsuma a balinoqaz ihan hilav vi qalua’, makiscaiv han qalua’ tu ceving cak tikicun konun, masoqzangdengaz cak, namataz zi soqzang!
tinquza’ a’ qalua’ sadu ki balinoqaz, tupa’un ni qalua’ tu: ei! tupi su’u ka muaz tusasauc tu balinoqaz za! kunbu’a’ lumaqtun, ma’un kokonun ni’, maca minlangatin na, na moqna’ tusac pinahip pi is’ang tu sintusauc patana’ zamin, pis’u’usaq qa balinoqaz zi kenahipan tu usaq, matumacqeng ica qalua’ tu sinkadaidaz.
夏天,螞蟻們每天一大早便辛勤的工作,蟋蟀則天天「嘰哩嘰哩,嘰嘰、嘰嘰」地唱歌,遊手好閒。對於螞蟻辛勤工作感到非常奇怪,便邀請螞蟻們休息一下,一同唱歌,但螞蟻仍然繼續工作不休。
冬天到來,冷風吹著,天空下著雪。蟋蟀消瘦,也找不到食物。螞蟻則存了食物,並建立溫暖的家。