no misinmo o malavayo a tao do pongso am, sino ji akeza no keyan no kanen so aspa. macitapil do inawan. no mawaza rana o mavakes am, mikala o mahakey so karyos no mavakes na. mavakes, no ji ningaranan pa o anak am. no nimian do vahey rana o mawaza ka ngaran da do kekey am, ori ikavos no vazey no karyos rana.
no amiyan rana do sanggi o mavakes am, si kekey pa o ngaran no anak da. ikadowa na arow am, manngaran sira asa ka vahey. do apnezak am, miyayayob ka piovaovey no mahakey a mirarey ya mitatawey a mangey do atmod. makaranes rana do atmod am, patozaen na no rarey na ipangan o atmod do tatawey na. pakavehvarsen o atmod do tatawey, ka pakapiya omalam a moli do vahey.
makaranes rana do vahey da am, sapopoen no mavakes na o anak da, pasazapen da o oo no anak da do dadan no arow. ka tahem da so tanoro no lima da do atom. a omngaran do anak da.
“ ya ko imo saboin so toktok a, ma ka pintek ka, a mazaza so ovan, a makeket do karawan. ngaran mo am Si Mazaong. ”
no kanem ano ji kapito a vehan o anak da am. zakan da o anak da, abnek da o kasaing no ngaran no anak da. no mahakey o anak da am, pazakan da so nizpi no ipon, no mavakes o anak da am, pazakan da so olo, ka pi tahed da sya. teyka da na ngaranan o anak da am, toyotoyonen da na.
no kabnekan o anak da am, pacikangaranan no niapoan na, no ngaran na si Manzaong am, ama na am mingaran syamen Mazaong, ina na am mingaran sinan Mazaong.
嬰兒生下後,沒命名的稱「si‧kekey」。隔天,要舉行「命名」儀式。父親會盛裝、掛金項錬,提禮刀和半圓形的椰子殼,步行至泉水處,用禮刀引水至椰殼內,再走回家中。
到家後,請妻子抱嬰兒,頭頂朝東方。同時用食指沾水,說出命名的祈禱文。
先生再到鄰近部落的芋頭田,取妻食用的芋頭。要選擇最好的,象徵嬰兒能一樣健壯,再帶回家烹煮。分給妻子和產婆食用,如家中有牲畜,則會殺來吃,如無則配魚乾,慰勞妻子辛勞,也感謝產婆。第三天,產婦到附近的芋田採新芋,一星期後就恢復日常工作。
若是長子、長女或長孫,新科長輩在命名後,名字亦將改變。父改「syamen‧mazaong」;母改「sinan‧mazaong」;祖父母與外祖父母名改「syapen‧mazaong」;如曾祖父母尚健在,名改「sypen‧kotan」;如高祖父母尚健在,名改「si‧legey」。一生所使用的名字,代表身份轉換。