no ka ipisa do vayo a awan am, nimiyan so nanem a ka amlida tao a niomlivon do peykeylilian na a milimowang no nivatvatekan da monganay do vazavazay do pongso eya a vakong. sira nara am mamimin a vavayo pa niomhat do gaksi a mamavakes, tatlo o tao do pongso a tatlo o tao do ilaod. sira rana am pamizingen da do kapalangayan da kapakateneng rana do makakaday a vazay do ta yanan a pongso ya.
siciaikoa ya rana am, tamo to nazapa a ya apen rana o iweywawalam no tao do malaod, ta o malalavayo a kaniapoan tamo am, ya aro rana ya ji mizezyak so ciriciring ta tao, so da ji makatenngi a omnanao so minapodpod jira so ciring ta aka no iweywawalam ta a ka no pimasaodan ta do pongso.
o ngaran no vakong da am “952 vazay tamo”, nimakasakawan sira a nimapacici so iciatatao ta do pongso a ka no miyan do peyciamahamahatawan na mivazay a amlida a tao. no mian so vazavazay do pongso am mangay sira mangamizing, kavatvatek da sia padketen do vakong da. o nipadket da do vakong am, amian so pacinanaohan do ciring no tao a ka no iweywawalan nokakoa, amian so nipanci da no amlida tao a nakenakem da a ka no makakaday a nipatoaw da ipacita do malalavayo a tao, nokanonang na am aro o tao a niomrehrehmet jira a misirisiring do vazavazay do pongso.
no mian so ipinanakem a pivazain a kabo no nizpi am, “manngo so anjin a kapakahap so ipanidong no seyvo so amlida tao a nizpi?” ori o nipayait da sira kapalangayan da a makowyat a omnakenakem so makakaday a vazavazay do pongso, ipakateneng rana do ahapan sia nomakoa a ipiciakatkat no nakenakem a mapahagnat so pia vazay do pongso ya.
o malalavayo a tao siciaikoa ya am, sira mamimin rana nimivatvatek do gaksi, o teneteneng da am, ya macikto rana do tao do malaod, so ipakateneng rana omzat so mahataw ta tao.
三名蘭嶼女孩及三名漢族女孩,計畫書獲政府補助出版書籍,過年間環島各部落分享申請計畫的心路歷程及展出書籍共讀。[952我們的事] 是她們出版的書名。她們花一年時間訪問部落族人及在國外遊學打工的年輕族人等等,將所有田調化為文字及圖片等。
書籍內容多元豐富,含括學族語園地、傳統節慶報導、旅外蘭青遊學分享等等。期間許多年輕族人共襄盛舉,分享討論島嶼未來。女孩們也鼓勵年輕人勇敢逐夢,爭取政府補助年輕人實現夢想。