105 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【南排灣語】 國小學生組 編號 1 號
mare kaka

izua a mare kaka pinaka ti tjukutjuku kati kaljaljuljalju, tjaivilivililj nua mamazangiljan, pinacayan nua matjaljaljak ka kakedriyananan tiyamadju, na semturudj aravac tiamadju a marekaka.

ka mapuljat anga a lami a kakesain niyamadju “ kemudanga itjen ljaku kaka, uri macai itjen tua tja culjan. ” ari vaiki a semata tjakasusu, palemek nupaka semturudj tjanuitjen sa tjepakani aya tiyamadju. ljakua neka nu napakan tua kasusu tjayamadju. pai sa cikel anga tiyamadju a tjumaq a namaculja.

kemudanga itjen ljaku kaka, uri macai anga itjen tua tja culjan aya tiyamadju a marekaka a masudjusudju. manu pacun tiyamadju tua kavayan a qau i casaw tua paliljung tua umaq niamadju. pai sa kinemnem tiyamadju nu kisusu itjen tusa qau, palemak a pacun itjen a paljiacadjan aya, sa kisusu tiamarekaka ljevavaw tua qau, pacunan a pecevucevulj itjaizuazua tua gadu, a i cadjangata tua veleljuan. kavalanga tu mavekuc sa kavayan a semazua aya. manu mavekuc azua kavayan a paquli a matjaizuazua tua gadu, tjezaleman a tjektjek i pasulaulauz i pulavulavuan tua zua pacucunan niamadju a umaq, manu kama katua kina azua i zau.

pasemalavan anga a kama a kina tu nasemturudj aravac tiyamadju, kinagalemgeman anga men natja sikataqaljan a mapuljat, uri macai anga men ta niyaculjan ayain a kama a kina.

ljakua, ini ka mun a maqati a tjaljumaza, ini kamen a maqati uta cemikel a sema tjanumun. niyasi ravan mun tua lami, tua nanemanemanga, sanu vaik a cemikel a sema qinaljan ayain tiamadju. sa vaik anga cemikel tiya marekaka.

kadjemaljun itjumaq tiyamadju pasusuin anga a kai na kama katua kina; sa izua anga a cevucevud a zaljum i pasu zayazaya.

kemasizua qadaw inianga ka qemudjalj, pai makulji anga zaljum a pulingelingetj, sa pacai a qemuzimuzip a masa qusavan, maru matapianga nanemanemanga pulinglingetj. sa kiqaung anga a taqaljaqaljan tjai tjukutjuku kati kaljaljuljalju tusi pazekatj tiamadju.

ka cuacuai anga kiqauqaung a sika taqaljaqaljan tu kemuda tiamadju saka maqati anga a paqudjaljan, sa ka pasusuan anga a varung niyamadju a marekaka nua sikataqaljan. pai sa qaqivui anga ni tjukutjuku azua qudjalj, saka na manguaq anga tiyamadju a pitjaivilivililj.

105 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【南排灣語】 國小學生組 編號 1 號
姐妹

有兩姐妹,姐姐叫tjukutjuku,妹妹叫kaljaljuljalju,是貴族的後裔。

因父母早逝成為孤兒,生活陷入貧苦。家中的糧食用盡時,姐姐向親戚求助,但沒有親戚願意給她們食物吃,只好空肚子回家。

兩個姐妹突然看見門外的竹子,順著竹子爬上,看見遠遠的山谷,有人在取火,她們心想,真希望這竹子頂端可以到冒煙的人家,竹子就慢慢彎曲落在那冒煙人家周圍。原來冒煙人家竟然是他們父母親居住的地方。

兩姐妹陳述他們生活的苦境,但父母說:你們不能留在這裡,就像我們無法回部落一樣。但我們可以爲你們預備生活用品。以後將不會受苦,也不會有人欺負你們。

兩個姐妹回去後,照著父母親吩咐把每樣東西安置好,也有泉水從流入兩姐妹家中。

那時部落不再下雨,到處缺水,許多農作物及動物都死了,族人請求協助。

tjukutjukukaljaljuljalju疼惜族人,兩姐妹祈福降雨,使部落回到過去富裕的生活。

文章資訊
文章年度
105
文章編號
1
文章組別
國小
文章語別
南排灣語
族語標題
mare kaka
漢語標題
姐妹
文章作者
蔡愛蓮
漢語摘要