朗聲四起

105 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【賽夏語】 國小學生組 編號 1 號
noka kawaS kapanra:anan

naba:an naka kamatal’izaeh! ’oem’oemaeh ’ima kano’ ma’ ’oka’, siya mowa:i’ maltikal ka SaSapel. ’ima hes’ezan o ’ima sopaloy, hoba:angen noka rareme: pongaehpongaehan ila. hayza’ ka ’ima ngangilaehan, ’ima bolalasan, ’ima habiyalan. papa:o’ somapih ka ’ima kayzaeh kakita’en kayba:en, homhomayap mam Siyae’. kita’en ’ima mehes ka kaehoy nisiya patene’en naehan temne’ ila, ’oemaeh ’i’iyaeh ila hayza’ ila ka wa’is. ’ana hiya’ komita’ ka ’oem’oemaeh ma’ kayzaeh ila ka hina’azem naka pongaeh ray ka:ra’ minpongpongaeh ila. kabkabaehae: mowa:i’ ma:tol, SibSiba:i’ ma’ mowa:i’ ma’onhael, nasiya hinngas naka binbiniSitan tatono’ kakalingking, bazae’en naka mam kiSba:aw.

So: potngor ila haba:an, naka hapoy Sinahoe’ rikrika: a tomal bazae’en. ’isahini So: hayza’ ka hahola’ ho’molon naka biyas poralomon ila. mita’ basang ka hina’azem noka hahola’ ’ana ’ititi’an ma’ pak’iya’zawen ila, ’ima rikrika: hawka’ ila. haba:an mak’aehae’ ma’ maraS ka ba:i’ ki ’a’oral mowa:i’. So: ba:yoS ila, hinohaes noka ’a’oral baehi’baehi’in. ’ima maSna’abe’ bazae’en naka kamamalahang ka ’a’oral samiyan mam ma:tol a mam homlal.

na’amiSan mowa:i’ ila naka kamahomoba:ang, biyae’ noka ra:a’ reme:en pakngangilaehan. pazay ’ima ’as’asay pakhabiyalan ila; ma’ homoba:ang ka kabkabaehae: ’inay ra:waS mowa:i’, ’ana heheb ila ma’ haysiya mam homayap, hikor hayza’ ka hahila: kayzaeh kita’en. na’amiSan ma’ naka ’ima makakreng ka kamatal’oemaeh, ’akoey ka pinamowa’ minpongaeh o minboway ila. ’isahini ’ana hiya’ ma’ hayza’ ka kakipazayen, hakhakhak Siyae’ a tomal.

hinohaes haba:i’in bebebe: bazae’en, yako ra:am ’amiSan potngor ila. ’amiSan naka korkoring haSa’ honasamez, siya mari’ ka kakato: kome:eb ka kaehoy, ’ana ’aehae’ biyae’ ma’ ’oka’ ila, panga’ ila nanaw, naka ’ima po’ih kita’en. ma’ mari’ ka rareme: Sisae:aeh, ’ana hayno’ ma’ hayza’. hahila: mak’aehae’ hoShoSa:il mam makakSiyae ki siya, maskes ila.

Sopat noka kawaS pinanra:anan kayzaeh a tomalan. ’ana ’aehae’ ’aehae’ ’okik hingha’ hayza’ ka ’ima kayzaeh, ma’ hayza’ ka ’ima ’aewhay; ’oka’ o So: ra:am taniSowaw ka pinanra:anan noka hahila:, ’isa:a’ ’ana ’inowan ma’ hayza’ ka ’ima kayzaeh ka kin’i’iyaeh.

105 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【賽夏語】 國小學生組 編號 1 號
四季

春天是藝術家,在空曠的大地上鋪一條大綠毯,再畫上五顏六色的花朵。蝴蝶穿上美麗的衣裳,快樂飛舞,枯萎的樹木再次萌芽,世界更有生機。小鳥們歌唱,昆蟲也來發出像瓶子敲擊的聲音,好像老人家唱古謠呢!

夏季來臨就熱的像火一樣,此時吃一口冰棒,就像失火時用水滅火,暑氣全消。夏天有時還是隨風雨而來的精靈,颱風來襲時,窗戶被雨水洗淨,雨聲如同雨神歌唱跳舞一般。

秋天像畫家,把楓葉染成橘紅色、把稻穗變成金黃色,候鳥襯托夕陽的美麗;秋天也是勤勞的農夫,讓許多植物開花結果,使人們能有收穫,帶給大家歡樂。

窗外北風呼呼的吹,就知道是冬天了。冬天像頑童,總喜歡搗蛋,把樹上的葉子剪光,只留下光禿禿的樹幹,把白色的油漆倒的滿地都是,和太陽玩捉迷藏,把世界變得好冷。

四季都是美好的季節,每個季節都有優缺點,如果懂得如何享受四季,那麼四季都會充滿歡笑!

文章資訊
文章年度
105
文章編號
1
文章組別
國小
文章語別
賽夏語
族語標題
noka kawaS kapanra:anan
漢語標題
四季
文章作者
高清菊
漢語摘要