kahiwan Zintun a wazaqan ianan mathuaw manasha sa rizin, mathuaw makushtur sa lhmir. thuini a Lalu maqa ladaduiza numa sa pash’uzuan mathuawiza mapakihazish. Lalu kahiwan tu niwan sa sazum tu palharutaw, mathuaw maharan. Lalu a makatanarikus iananuan sa buhat, izai a buhat mani maharan. Zintun a wazaqan a shirshir iananuan lhkasazum a ribush, numa Lalu a makatanarikus a wazaqan a shirshir az’az waqith.
numa izai Lalu a makatanarikus a wazaqan ianan sa fatu isa sazum, numa tu kahiwan ya amutusi iamin Qaqthin, maqa kahiwan sa itantu ianan sa Shpuut, numa ya padidir sa pazay mun’iutu iamin frit, munsai Lalu a tanarikus tmalhalunduz iqualh ya makunatusi Lalu, uka mani sa la shiqamish izai munsai Lalu a tanarikus. numa s izai Lalu a makatanarikus ianan sa fatu itmaz sazum. ya qalhaqusaz antu shaqtun itmaz sazum. ya miazaiza ya shaunashiza mashimzaw sa qali, maqa sa wazaqan makitqalhiw sa sazum, numa sa fatu mu’apaw, numa ya mun’iutu minshaqtun. ya qalhaqusaz shi’itmaz sa fatu, maqa s izai wazaqan palharutaw sa sazum.
miazai ya mahumhum, mathuaw sa suma ya mun’iutu mathuaw munhazish mriway, maqa shungkash shanasahai fatu, ya shanasai sa fatu ashandidiz sa ruza. numa tu kahiwan maqa sa thau manash, minatusi Tibabu, numa mainatusi Tanamaza, shaunatusi Tafathu, shaunatusi Qaqthin, shaunatusi ShalShal, numa thuini zain Rariku, az’az kataunan sa thau. muntusi sa suma, zain thau Uwailan, numa muntusi Matisia, Ariway, az’az thau itantu. shaunatusi sa suma wa thau Matarintarin, itantu pinbuhat.
Lalu在水未漲高前非常寬廣,後面有田地。Lalu背後的水中有石頭,早昔要去Qaqthin碾米都划船過去。多雨時看不到石頭,湖裡的水較少乾,石頭就會露出來。天黑要繞很大圈,避免船被石頭頂到。以前先生媽沒幾位,若有族人呼請,就必須到去拜拜。有位先生媽經過Lalu後面,船被石頭頂觸翻覆而溺死。
邵族的婦女若要學做先生媽,會被其他的先生媽和老人們帶去Lalu那裡咳嗽,要獲得早昔大先生媽的法術和她祭拜的話語。至今都是如此,這是邵族的傳統。