kamaiikingadhona lo pa’apalangelidha, mani toalake ’avai, mani dhaace moa ooma. “ pa’ehemaaeni ’ina lalaketa kamatako ’odho’odho ” koli’ini, kaikoaani “ imia! ta kelrai piki ta’onae ” ia omiilidhe oa motanana’ae lroonge’e ’adhidhapae. “kani ’inikoolrani ii’asaana kitovi lalaketa, ’akosaaeni ’aomalenge ”ia omiilidhe. pakoono omiilidhe toomao omiidhe tamatama kai moana cengele ’i lalaketa, takoaha’ana ’adhalriimata ’ilrae pao’aane ia omiidhe tamatama.
mani dhaace titina moana topakaki lalakedha volri’i salodhihi, “ kapakalreneehengidhe ”, ma! “ kani amokoangai lalakenai ’inivalrenga maapoto ” mia. mani ’iase lamengaedha, “ imia! imia! ” akaodhonga ’avai, paovalrisingimite lrenehe mia lamengaedha. mani ’inikookono o’i tamatama moa, kapavahahenga salodhihi o’i titina, “ aangai toimite pi ’a ” ’ina, kamaikini toimite tolrimoto, papikooani iikapapikitine ta’onae paaia omillidhe.
有一對夫妻都會帶小孩去田裡。他們把小孩放在籃子裡,掛在工寮的木頭上,就去工作了。過了一段時間,夫妻想小孩睡得這麼甜,都沒有哭鬧。丈夫說妳去煮飯順便看孩子。
妻子走回工寮,掀開搖籃發現裡面放的是石頭。她趕緊叫丈夫過來,妻子說小孩不見了,不知道是誰偷走的,換成了石頭。丈夫也趕緊跑過來,說不曉得是誰給我們惡作劇。