朗聲四起

107 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【南勢阿美語】 國小學生組 編號 2 號
U nasuwalan nira ungay a tiya baki

Anu caay kapadang nira ungay kiya baki, a maanen a kapah nira wina nu ungay saw? Kana caay pipadang kira baki tiya ungayan, mimaan a ira ku sasiwasiw ni baki, a caay kangeru’ a dademak tangasa i da’uc?

I ayaw ira kiya ma’ulahay a mipadang a babakiyan, tiya cacay a remiad milapac i umah, tu nika herek a mawmah, araw seday sa kira urad a misateratera, sakalamkam satu cira a midihing i sasa nu kilang, mitala tu nikasaterep nu urad, i nipitala tiya nikasaterup, araw pihaceng ku nikabaesing caay kasaterep, i matini ira kiya cacay a ungay a pabuduy i ci bakian, patayra han i luma’ nu heni, a pakaen ci baki.

Tuya kemaensa i taheka, araw matengil niya matu’asay ku nipi’ang’ang nira wina niya ungay, tuna mahaen patahekal han nira ku sapaeyu, pakaen tiya wina nu ungay, sulinay araw kapah satu kira wina. Salipahak sa kira wawa nu ungay, i matini pabeli han kira babakian tuya micidekay a sasiwasiw, pateli han ku cacayay a belac i tiya sasiwasiwan. Sulinay siwasiw sahen, araw mabuwah kira belac, tuna mahaen caay tu kalihalaw kira baki tu saka ’urip tangasa i da’uc.

Ira ungay a tiya babakian, u kapahay ku balucu’ atu halipadangay tu i cimacimaan, sisa malemed ku heni a malecabay.

Sisa ina kungku tu “ ungay atu matu’asay ” ira ku kahemekan atu daduduan nu mita, atu mitesekay i balucu’ nu Pangcah. I niyaru’ay a kapah anu makamelaw tu mitamurungay tu kasuy atu baeketay a niawit satu, sakalamkam sa a mipadang a mitamurung , a midimata’. Anu sinikaala tu ni’adup, i lalan nu sakataluma’ anu makamelaw tu matu’asay, caay kanca pabatis tu tangal nu ni’adup i matu’asay, mahaen ku nipatudung tu tu’as.

Caay pilunguc tu ma:an, u balucu’ a cacay ku sapabatis atu lipahak nu balucu’ tu sakay tu’as nu niyaru’. Sisa mapapadang, masasuini i niyaru’, u tesektu nu serangawan nu mita, mahaenay a kakawaw, u salipahakay atu salemeday a ’urip. Sisa caay kaw a’adupen a cacay ku mabana’ay tu matiniay a wayway , ita u tamdaw a mikikapah kiyari tu sapipadangaw tu cimacimaan i tini i pa’uripan.

 

107 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【南勢阿美語】 國小學生組 編號 2 號
猴子與老人讀後感

一位樂於助人的老人,在下雨時受到猴子幫助,並被邀請到猴子的家中用餐。老人發現猴子的母親生病,便給予藥材使牠康復。為了報答,猴子送他一個神奇的篩子,能無限產出米,讓老人衣食無缺。故事展現了互助與分享的部落價值,強調心存善念所帶來的幸福與回報。

文章資訊
文章年度
107
文章編號
2
文章組別
國小
文章語別
南勢阿美語
族語標題
U nasuwalan nira ungay a tiya baki
漢語標題
猴子與老人讀後感
文章作者
張美妹
漢語摘要
朱珍靜