朗聲四起

108 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【南排灣語】 國小學生組 編號 3 號
neka nu djapalj a karang

izua za macidilj a caucau, pacun tua ita a neka nu djapalj a karang. ljakua nu tjapacunan a quvalj na galiljegilj na qalameqam, matu inika maculjaculja matu naseljenguaq a sikudan.

samalji aravac timadju tusa pinacunan “ a neka nu djapalj a karang kemuda saka maqati akemim tua sikavaljut i cemcemel? ” aya. manu tazua, pacengceng tu pacun timadju tua cumai a natemangepac tu ita a sizi a mekekelj a pasatjaimadju. pai aicu a cumai pakakirarimurimuin a kema azua vuculj nua sizi, sa vaik timadju;pai azua karang sevalit a semazua a kikan tua tjezatjezanga a vutjulj nua sizi, pai sa kavetu anga uta timadju.

pai ka sikadrusa a qadaw, pacun uta tua namaya tua sitiyavan a kinudan. aimanu namaya tucu, aicu a sikavetuvetu nua karang avan aicu a marka tjezatjeza a marka vutjulj. pasa samalji aravac ka pacun aicu acaucau, kinemenem timadju tu nekanu pitjavavaw tua picul nua naqemati a cemas, ayatua sinipennetj anga sakarang tu mavetuvetu a ljemita a sikanan.

sa kana kipaqulid aken a masalu ta kacemasan, sake kipaparangez ta na veneqac ta i kacauan a kacemasan tjara ini aken a mavarurng tua ku kanen tua ku tekalen. pai, kemasizua azua caucau a iniyanga karakuda ta anemanga a sengesengan, na kiparu sasiq a nasemekez ita kinaizuanan, ini angata a garavagavagav, a kemaljavaljva tu pagaugavan ta kakanen na kacemasan.

cemalivat anga a pida a qadau, inika pinavayan tu tavatan a paday na kacemasan, a marka qali a kasusu neka uta nu namangetjez a kivadaq tjaimadju, sa kavililjanga pecuqelaqelalj anga timadju tua kinamariljay, na mapacucun anga ruac nimadju.

ka iniyanga ka temezetezeng ta culjan timadju, izua za ljingaw a kemasi ta papatjavangan a djeljep a mayatucu “ timun a caucau! makuda nu namaya mun tua likuljau a izua siniputjeza a kakanen tua zuma a caucau, akumaya namaya mun tua karang a kikaljavaljav a nakirangez ta qaliqali, atjakaljavaljava tua tjezatjeza nua zuma? ”

ati izua picul sedjaljep a kisamulja a kipakim tua kakanen sa pazekatj tua timaimanga, nakuya izua naqemiladj a kaljavaljava tua sinipaula a pakan nua qaliqali.

a puvarungan a caucau kisamulja a kipapuljat a karakuda saka manguaq tiamadju, saka inika uri sanpaqeteleng tiamadju nua zuma.

108 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【南排灣語】 國小學生組 編號 3 號
沒有腿的狐狸

有個人看到狐狸沒有腿,看上去油光水滑,吃食不愁,生活很好。爲他感到奇怪,沒有腿的狐狸怎麽捕到食物?此時,他看見一隻獅子叼了食物過來,匆忙地吞食後離去,狐狸立即吃掉餘下的碎肉,也填飽了饑腸。

這種景象又重復了一次。狐狸每天就是靠這些碎肉來養活自己的。這個人驚訝不已,想到真主偉大無比.對這沒有腿的狐狸都安排了頓頓飽餐,而我只要堅信真主,依靠創造萬物的主肯定也不愁吃喝。於是,這個人從此後什麽事也不幹,一動不動,等著真主安排食物。

好多天過去,真主沒給他一粒米,親戚朋友也沒有誰來問過他,後來竟瘦得皮包骨頭,青筋突起。就在他餓得就要受不住的時候,從壁龕中傳出一個聲音說:「人啊!你應該像雄獅一樣有餘食給別人吃,爲什麽要像狐狸一樣仰仗別人,食人餘唾呢?有能力就要奮力去獲得食物與人共用,不要坐享其成等待他人的恩賞。」有志之人自己勞苦使生活舒適安逸,無志之人才仰仗他人餘唾讓人們瞧不起。

文章資訊
文章年度
108
文章編號
3
文章組別
國小
文章語別
南排灣語
族語標題
neka nu djapalj a karang
漢語標題
沒有腿的狐狸
文章作者
蔡愛蓮
漢語摘要