sapalanganenga amiki kakina kowa, tatava si titina ka maykoco tyabay, ki lamama ka lacocolo na beke’e, si sao’iyo, kakinakowa sa’owalalay ka lawa kithaviki kidrangaw, kilakaka ’abibibay ka laange timameane, ano sapalanganimada ka thakada’ane ka ’abayli kimade maykoco.
lacabecabe ki laomomo, la’asaobo kiname ka tacekecekelane ’ikayda’ane, ki laomomo ka lacengele ko sapabaolo mwaebatenyanimya, lasangeale kiname ko sapabaolo, mwada’anini ko tala’abaane pabaolo, akosapabaolo ka ’iyakay na makakacaysyane na memane, si la’ikay na cabake, civae, kasilivane, livase, palongo, ca’ebe, bava si thaviki, tiboso.
ngwalra tasimameane maesaesale, ntathenay thiyaobo ma’aobo, cengela kakane si ’Ipolane ka pa’ongo’ongolo talimityanane na bava, takaesaesale ma’akaliyaie mabeabe thenaythaobo matidalame.
我的哥哥要結婚了,爸媽在做年糕,叔叔要殺猪,哥哥他們在採檳榔和葉子,姐姐們在刺繡,大家都忙碌。
部落耆老要族人到家裡幫忙,耆老檢查所有聘禮,大家扛著聘禮來相親,聘禮有一套傳統服飾、陶壺、頭飾、琉璃珠、佩刀、鐵器、棉被、酒、檳榔及水果。
大家盛裝出席喜宴,晚上要通宵達旦,用舞步、歌聲來祝福這對新人,大家盡情歡唱吧!