107 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【太魯閣語】 國小學生組 編號 3 號
Alang mu

Alang mu o Tkijig, Nsgan Bsuring Nyusan Skangki. Brah na o Gsilung paru, bukuy o Dgiyaq paru(中央山脈) uri, mnkala paah nklaan hidaw ka hidaw mgrbu smbu babaw gsilung o tqliwaq bowraw na ka gsilung suyang bi qtaan.

Saan Rmigaw Qmita Klwaan Truku o dalih alang nami hini, niqan bi hangan na eseisil klwaan. manu saw kiya do hbaraw bi pnaah eseisil alang miyah rmigaw qmita hini.

Kmgaaw Truku ka nii mniq alang nami. Pusu bi uqun nami sbiyaw o bunga, kika skdakil nami, duri o mhuma masu, sqmu, trabus, sungut ni gisang. Sayang dga, ini qeepah qmpahan dxgal ka sayang ni kmgaaw hari musa mskuri miing pila ka sayang da.

Nii mniq yami hini ka yayung paru, yayung Skadang, gbiyuk, ida qulung dhuq rbagan do miyah hmrapas trima yayung paru ni yayung skadang ka lqlaqi ni seejiq pnaah eseisil alang, yasa yayung Skadang nii o mtasaw balay, niqan bi hangan na yahan trima hmrapas rbagan. kika skhbaraw bi seejiq miyah trima hini. qulung msangay matas rbagan ka ptasan do mkala hi duri ka seejiq miyah hmrapas trima hini.

Alang nami hini o niqan kingal ptasan tgbilaq, musa matas hiya ka laqi matas o yaa bi kbkuy empusal sngari, tnegsaan paah ptasan hini ka laqi o kmgaaw niqan balay brihan dha kana. Pnrhulan o tru, Tinskyu, Singyasu ni Cyuru, tru pnrhulan nii o mdrumut balay musa pnrhulan smluhay kari Utux Baraw kana, niqan ka psibay teykung uri, kmgaaw hari klmukan musa psibay kiya.

Paah sexual bitaq sayang o ida pnrhulan ka pusu balay psslian nami, pnrhulan o aji wana yahan thmuku Utux Baraw nanak, yahan smluhay uyas, smluhay grig, smluhay kari Truku, smluhay kana malu uuda ni knkla kndsan Truku uri. Pnrhulan Cyuru Kumu o nii embiyax balay phiyug sapah thmkuan Utux Baraw ka sayang, paru balay smnlaan ni spat tntunan quri baraw ka pnhiyug, dhiya o smtama balay Utux Baraw ni dmurun balay Utux Baraw uri, kika gmhuway balay dhyaan ka Utux Baraw.

Ini balay snguhi gaya hnici rudan Truku, qulung mstrung ka risaw ni wauwa do ida prngat babuy, masug hiyi siyang ni mkan pntrian. Seejiq alang nami hini o msbblaiq bi mseupu, mddayaw ni mggealu balay.

107 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【太魯閣語】 國小學生組 編號 3 號
我的村落

崇德村位在花蓮縣秀林鄉。太魯閣國家公園就設在這裡,大畢多(天祥)及太魯閣峽谷是有名的景點。

村子人口約一千多人,多為太魯閣族,加少數漢人,漢人大部份會講太魯閣語。現在已經不耕作,在外賺錢較多。因靠海,有人出海捕魚,有人在公家機關,在學校或醫院工作。

Skadang溪就在這裡,一到夏天,當地孩子與外來旅客就會到Skadang溪或立霧溪戲水,溪水非常的清澈,是夏天很好的戲水地。

村子裡有一間小學校,學生約有一百二十名。有教會三間,有天主教、真耶穌教及長老教會。也有拜民間信仰的,信眾幾乎都是閩南人。教會是集會的中心,除敬拜神外,也是練歌舞、學習族語和文化的好地方。Kumu基督長老教會目前積極興建教堂。

我們不會忘記前人留下來的禁忌,只要青年結婚都會殺豬,把豬肉分給親朋好友,一起分享喜悅。我們永記祖先的習俗,也遵行祖先的遺訓,如此,村子都和平相處,相互協助與關懷。

文章資訊
文章年度
107
文章編號
3
文章組別
國小
文章語別
太魯閣語
族語標題
Alang mu
漢語標題
我的村落
文章作者
李季生
漢語摘要