Tosa folad ko pahanhan no kongkoan i lalood. Ya ka’ayaw no pikiloma’an a dadaya, pacici san ci ina papihakelong to miranan talaPosong a mikihatiya to kiloma’an no niyaro’. O papacem ko pikalican niyam to kasoling. Tahira i loma’ no fofo i, ’aloman ko salawinawina i loma’ a malaholoholol. Maherek ko pikihatiya malaholoholol i, misarakarakat kako aci ina. Itiya kitohen ni ina kako to rayray no kiloma’an. Pakafana’ takowanan to sakakero. Samaanen ko kamay a makakayat, samaanen ko piwingawing to oo’, maanen a mi’iwa’iw to tireng, miperok to oo’.... Kaorira awaawa micomod i fongoh ako koya mipakafana’an ni ina.
Tahira i ka’ayaw no sefi i, papikapoten no ina kako a mikihatiya toya makeroay. Cowa kahayien ako, itiya a macacoli kami. “Mana pacici han kako to cowa ko kaolahan ako a demak?” han ako ci ina. “Cowa pipacici tisowanan kona demak, o sakanga’ayaw no ’orip iso konini. Ma’orip kita i, o sakakaay a tayal no mita o misa’Amisay koni. Maraoday to ko mihecaan no miso, mansa papikapoten kiso!” saan ci ina. “Cowa kaitini kako a lomahad!” han ako a pacoli. “O nanicowaay ko ’orip iso?” saan a mapoyi’ ci ina. “Mana pacici han kako?” han ako a milaliw a minokay.
Pisakalafian, papitanamen ni fofo kako micaedong toya nisanga’an nira a riko’. “Pafelien to ako kiso tona caedong no miso haw. Songila’en mina’eng kona dafong iso tahiraen i kalitengan haw!” saan ci fofo. Cedet sa ko faloco’ to “Dafong” hananay a sowal, mana limela ko fofo? Pakoda:fong ” han nira ko cae:dong aca no kiloma’an! Itiya maharateng ako koya sowal ni ina, “O nanicowaay ko ’orip no miso?”
Dadaya mikihatiya to kako a makakititing a makero. Ya koicaway a tatelecan, oo’ ako i, salomaing sa to a mikihatiya a romadiw to pikakeroan, halo faloco’ a maparihaday, lipahak. Maparikec ko faloco’ no finawlan toya pikakitikiting a makero. Mapahapinang i faloco’ ko epoc noya sowal no fofo aci ina. “O sakakaay a serangawan no niyaro’ kona kiloma’an; o sakacidafong no ’orip no ’Amis kona kiloma’an; o kalalitemotemohan no kapah ato kay^ing kona kiloma’an.” saan a masemer ko faloco’ ako.
描述參加豐年祭的經歷。暑假期間有很多作業,還是跟隨媽媽去參加祭典。媽媽教她跳舞,但始終記不住。當媽媽勸她參與時,除了反對還質疑這是否真的對她有意義。外婆讓她試穿一件祭典服,並告訴她要珍惜這份傳承的財富而感到震驚,開始反思母親的話。隨著跳舞的過程,放開心情,感受到族人之間的團結與文化的價值,最終明白了豐年祭對阿美族的深遠意義,並體會到這是自己生命的一部分。