mana’aring cu’ cunga’ ga, kiya ku’ sinbil na’ nanabakis nku’ Itaal ka’ qutux cu’ kai’ maha’, qaliyan ru’ gabiyan nanaq ku’ kiya cku’ babaw na’ rawrawq. ini hngaw ru’ ini sayu’ mawgi’ cu’ rawrawq ku’ usaying ka’ wagi’. makilux, magalawa’ ru’ mahuqil kahabaag ku’ itaal. ani ki’man ru’ qulih ga mahuqil kahabaag uwi la.
makaal ku’ nanabakis na’ Itaal kahabaag maha’, bu’un ta’ ku’ qutux wagi’ la ga, pakakiya a’ qaliyan ru’ gabiyan la. kiya ku’ balaiq ka’ tunux ka’ nabakis maha’, halay ti’ muwaag cu’ tugal ka’ mugumalaq ka’ lawlawkah. rasaw ta’ pintugal ku’ ululaqi’ ’i’ musa’ ’i’ cumbu’ cu’ wagi’.
mapanga’ cu’ pinqutux cu’ ulaqi’ ku’ tugal ka’ mugumalaq ka’ lawlawkah. ingasug ru’ tatuhi’ ku’ hakayan naha’ ru’ mana’aring ’i’ mumuwa’ cu’ turakis cku’ siyag na’ raniq ka’ innuwahan naha’. mabuwinah naha’ cku’ qutux ka’ kaal ga, naki naha’ baqun ku’ a’usa’ cku’ imuwaag naha’. ara’ruwa’ nabakis ku’ mugumalaq ka’ lawlawkah. ara’ruwa ’i’ rumakiyas la ku’ pinanga’ naha’ cku’ makasu’ ka’ ululaqi’. minkibaq cku’ kinbalaiq na’ cumbu’ cu’ sali’ cku’ mugumalaq ka’ lawlawkah ku’ tugal ka’ kinabahan . ini baqi cubalay ku’ aruwa’ ka’ ri’ax. tiku magalaying ka’ tugal ka’ mugumalaq ka’ lawlawkah ga, ma’uba’ kahabaag ku’ abag na’ tunux naha’ ru’ manahuqil cku’ innuwhan naha’ ka’ raniq la. sibiq naha’ cku’ ululaqi’ naha’ ku’ a’usa’ ’i’ cumbu’ cu’ wagi’.
tayhuk cku’ a’uwahan na’ wagi’ la ga, ini baqi cubalay makasawbih ku’ cumiax na’ wagi’. kahi’ sumiqa’ cu’ mamati’ ka’ wagi’ ku’ tugal ka’ mugumalaq ka’ lawlawkah. numaga’ cku’ ragiyax na’ tangtung ku’ tugal ka’ mugumalaq ka’ lawlawkah. ara’ruwa’ ’i’ ibabawiq ku’ wagi’ la ga, yani rngu’ naha’ cumbu’ cu’ wagi’ ka’ hani. humanang ru’ haylag ku’ sali’ ka’ cinbu’ nku’ tugal ka’ mugumalaq ka’ lawlawkah. payux ku’ ramux ru’ pakasiyaan niya’ kahabaag ku’ babaw na’ kaal. ara’ruwa’ ukas ku’ wagi’ ru’ makabuwating ru’ makabuliqu’ ku’ ramuux cku’ babaw na’ kaal.
ini baqi’ cu’ piya’ cu’ kaal, mabuwinah ru’ tayhuk i’ tinqalangan ku’ mugumalaq ka’ lawlawkah ga, mahahawku’ ru’ ma’uba’ ku’ abag na’ tunux naha’. mana’aring i’ kiya la ga, kiya a’ qaliyan ru’ gabiyan ku’ babaw na’ rawrawq la. kiya ku’ paptuwawan ru’ paphingiqan uwi la. ara’ruwa’ ’i’ makasiun cku’ luliyung ku’ qusiya’ ru’ qulih. humbug kahabaag ku’ pinumuwa’ ru’ mamawasiq kahabaag ku’ babaw na’ rawrawq la.
泰雅族認為世界上有兩個太陽,長老們認為把其中一個太陽射下來,就有白天和夜晚了。
三位勇士帶著三個小孩去射太陽,但勇士相繼死於途中,長大成人的三位勇士在山之巔等候著漸漸升起的太陽,三人的箭快速的射向太陽,大量的血水噴向穹蒼,太陽變成了月亮,血變成繁星。從那時起便有了白天和夜晚,人們也有工作和休息,河流有了川流不息的魚,大地呈現一片綠意盎然。