朗聲四起

105 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【海岸阿美語】 國小學生組 編號 3 號
Tayal no talodo’

Maemin alatosa to kamay ko tamdaw, saka awaay ko caay ka laheci no kamay a midemak, kona lalimaay a talodo’, ano cacokecoker sa a malacecay, caay to ka citolas ko ’icel nangra. Yo cecay a romi’ad, laliyaliyang saan kona lalimaay a talodo’, cima ko sakakaay ita saan? Tahidang han to nangra ci Aki singsi mamisawkit, mamipili’ cangraan cima ko tada kalimelaan?

Sa mapangangan kako to salitata’ang, kako kako aca ko sakakaay saan saka malasa’ayaway a pasowal kako. Nengnengen ano palata’ang kita to cimacima a tamdaw, caayay ka saheto o salitata’ang ko pasadakan a panengneng, sowal sa, wata kafangcal, wata kacaloway caay ka saan? saka kako ko sakakaay tada kalimelaan a talodo’ saan.

Caayay ka matira yo! saan a mitongod ko sataro’ a somowal. Nengnengen namo ano mitoro’ kita a pasicowa anca sapilecadan to manmaan, caayay ka saheto o satoro’ a talodo’sao? saka kako ko sakakaay, kako ko tada kalimelaan saan.

Sowal sa kona i sifo’ay a talodo’, aka ka laliyaliyang kita, pasadaken no mita ko talodo’ a pasasotiri’, nengnengen cima ko sakakaya’ay, mahapinang to, cima ko sakakaay caayay kako sao?

Oni awaay ko ngangan a talodo’ caayay ka sakapidahan ko faloco’ sowal sa, Kako ko tadakalimelaan ano saan kamo i, nawiro pafati sa ko mararamoday, i talodo’ no mako a patakec, orasaka kako ko tada kalimelaan, awaay ko laliyangen tonini.

Saikoray to o salikiki’ a talodo’ pasowal sa, ano mimimiming kako tona lalimaay a talodo’ i, nika ano matatelek kita to cima a tamdaw, caykanca misadak to salikiki’ a malarikaot, todongay to katatelek no faloco’, sowalen namo caayay ka kako koya tada kalimelaan sao?

Maherek to malaliyaliyang cangra, tatawa sa ci Aki a matawa mitengil, keton hanto ni Aki singsi a pasowal, “ Mametmeten kora talodo’ namo. ” itiya to a talipa’elal mafana’ to nika cacokecoker nangra, tati’ih a awa ko cecay a talodo’, deng o kalacecay a masasipadang ta manga’ay masacecay ko ’icel, palowad to tata’akay sakaci’epoc, orasaka maemin malecad o tada kalimelaan kona lalimaay a talodo’, o nika paytemek aca to tatayalen.

105 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【海岸阿美語】 國小學生組 編號 3 號
五指並用

人有雙手,手有五指,五指並用,合作無間,力量無限。有一天五個指頭爭論著誰是老大?請老師來當裁判,選出誰最重要?

大拇指先說:既然叫我大拇哥當然我就是老大了。每當我們誇讚別人的時候,不都是豎起大拇指,我最重要。食指接著說:才不呢,你看當我們要指示方向或比什麼的時候,是不是都用食指,所以我才是老大,我才最重要。中指說:我們都不要吵了,大家把手指伸出來比一比,看誰最長,不就知道誰是老大了嗎?

無名指很不服氣的說:如果你們都說自己最重要的話,那為什麼結婚戒指要套在無名指上呢?所以我最重要,這是不爭的事實。最後輪到小拇指說:雖然五指裡我最小,但當我們跟別人約定事情時,雙方都會用小拇指來打勾勾,以示承諾,你們說是不是我最重要。就在大家一番爭論時,老師們做出一致的決定,要五個手指握拳,這時大家才明白彼此間的依存性,缺一不可,也唯有相互合作才能凝聚力量,發揮最大功能,所以五指同等重要,各司其職。

文章資訊
文章年度
105
文章編號
3
文章組別
國小
文章語別
海岸阿美語
族語標題
Tayal no talodo’
漢語標題
五指並用
文章作者
陳金龍
漢語摘要
張月瑛