朗聲四起

105 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【南王卑南語】 高中學生組 編號 2 號
apuaputran

a temakakesi mi driya i, kana takakesian i nganguwayan. ullaya a makiteng a apuaputran. kana wawariwari i, marebulabulas na temakakesi puenay. aw merebay kana tralun. an miaputr lla i, salaw bulay aw ullingull. amawna, an semasede mi dra kaguluwan aw dra kadenunan dar i, paetreng mi adri muka i takesian. uniyan dra trau dra puwaenay. na aputr i, ullaya na mabiyar, ullaya na minatray. an marebeliyas mi i takesian temakesia i, masall mi driya semalem.

na apuaputran i, a pakababulay dra takesian. adri i, dra ruma. a pananauwan dra trau aw a pakasemangal dra wanger. an semalem ta dra aputr i, ta paseketay kikarun. ta bitrbitraw na tralun; ta puwalakaw na marum na bira; ta garetimaw na sadru tu saasaadr.

an puwaenay ta i, ta kalladramaw tu kakuwayanan kana aputr. ullaya na sagar dra enay. an saima ta pinuenayan i, mabiyar dar; ullaya na adri sagar dra enay. an sadru ta pinuenayan i, mapuni tu rami; ullaya na sagar dra kadaw. an kurekakadaw i, mangaleb bulay tu aputr; ullaya na minedang dra kadaw. ta salemanay kana miballi. an numa i, ta drarukaw dra maruwaruwa. babulayan tu aputr. 

an ullaya ta kasangalan kadri drekall lla, kanta ruma i sabak lla i, adri adri ta emupidr dra aputr. driyama, an ullaya ta dare. an makiteng lla kemuda i, ta salemay dra aputr. na llangdres lla, na pudrangiyan lla, na kumiya lla, na muus lla, na puiyung lla, na asap lla…. amau nanta aupidran na aputr.

an pararagan ta dra gareman dra ruma i, ta palleteng semilla dra makiteng dra dare. ta sasaleman dra aputr. an ullaya ta sinaleman na aputr i, tayta na puenay, na dremaruk, na kiyauled, na kemirungetr kikarun. an merekamatrina aw miaputr lla i, salaw semangal ta wanger aw kurenang marukedrang ta dradrek.

“an menau ta dratu apuaputran dra kiniyarungetr dra adri i, malladram ta dratu sabak dra masasakat. adri i, dra muwatrenun.” kema dar a trau. driyama, an ullaya ta apuaputran i, mukasakasa ta na sarumaenan kemirungetr pakabulay. an bulay ta sinaleman na aputr i, kurenang ta wanger salikesik. iyanabayan ta aw marekamurekes ta trau i sabak.

105 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【南王卑南語】 高中學生組 編號 2 號
花園

教室前的花園,有同學負責澆花、拔草,花兒開得很漂亮。寒暑假沒人管理,開學得重新栽種。種植花木要認真照顧。有些花喜歡潮濕,有些花喜歡乾燥,有些花喜歡陽光,有時也要施肥。族人會編花環,家只要有空地就不忘種花。有萬壽菊、雞冠花、千日紅、梔子花、艾靳、排香草等編花的花材。

現代人總會闢地當花園,精心栽種仔細照顧,花開使人心曠神怡。「花園的榮枯能讓人知道家的興盛和衰敗。」一起照顧花園,家庭幸福更有凝聚力。

文章資訊
文章年度
105
文章編號
2
文章組別
高中
文章語別
南王卑南語
族語標題
apuaputran
漢語標題
花園
文章作者
鄭玉妹
漢語摘要