朗聲四起

112 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【西群卑南語(原稱:初鹿卑南語)】 高中學生組 編號 3 號
sasaleman(padurina’an) za ’aputr

ini na sasaleman(padurina’an) kana ’aputr mau na pakavulavulay i takesiyan zi i ruma’, nintaw nana’uwan za trau. nu temulralre’ay ta mena’u kana sasaleman za ’aputr mu, kamawan za penailrang kana vu’enin. nu purumaratrang ta mu, tu alringaw lra na ’aputr kana tralun. nu maranger ta pakavulay kanantu pini’aputran zi vulay nu mena’u ta, ’azi mawmau puzanum(pu’enay) merevay kana tralun. na marum na sa’az na vira’ ta haretimaw ’ematelr. nu semasever mu, ta puzarukay. nu ta kasazuwaw puzanum(pu’enay zi) nu palavat ta ipuzaruk mu, matupa’ tu rami zi minatray. ta pangetrengetranay ta anger, ’azi ta temaatelak zata inana’u.

ta kalrazamaw na eman ’aputran mu, mi’aputr nu kaseveran, ulra na mi’aputr nu derun, zi ulra na mi’aputr kana wawariwari ziya, ulra na sawariyan nu mi’aputr. ulra na mi’aputr nu semavalr, nu alusu na kadaw(’unin mu), ma’ail lra. nu malrazam ta kana ’aputr nu aidan mu, semalem ta, nu aidan mu, mi’aputr. maruwa marayas mi’aputr i  sasaleman(padurina’an) na ’aputr.

inta na pinuyumayan mu, nu patrepa ta kananta semasaharan, ’azi ta ’a’azi mi’aputr kana ’inupiz. mau izu inta na mawan ziyan mu, nu midare’ za makiteng mu, ’azi malaalup semalem kana vuiyung, kungiya, na lranghi, na tamulamulang, na asap, zi mau na tava, nani nanta ’ina’upiz na ’aputr.

harem na trau nu pararahan mu, tu piangeraw semama’ zatu sasaleman kana ’aputr. ’azi ta maiya’ za merekamelrimeri, maiya’ kana wawariwari mi’aputr. nu vulay ta sinalem na ’aputr, nanta ruma’ nu mena’u ta mu, kamawan za kinaazuwan. nu mena’u ta kana ’aputr nu muvakar mu, semangal ta piniangeran. nu semalem ta za ’aputr mu, malrazam ta zatu ngangadangadan, na marekamelrimelri na sasalem. nu miwari ta mu, ulra ta auwayan pahuahuwa zata urauratr ukaukak.

ulra a kemani a ngai, “nu mena’u ta kanantu sasaleman/padurina’an za ’aputr, nu vulay nu ma’ail mu, malrazam ta kanania na saruma’enan za mareka’iyanava awlra zi marekakuwaatreng.” nu menana’u ta kananta sinalem na ’aputr mu, kaya ta papiya miangera temulre’ay kanini nanta isalem na ’aputr, sayhuwa ta mena’u temulre’ay kana ’aputr.

112 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【西群卑南語(原稱:初鹿卑南語)】 高中學生組 編號 3 號
花園

小學教室前都有小花園,會有人負責澆花拔草;照顧花園就像照顧小孩要用心,疏忽會雜草叢生,除了澆水拔草還要把枯枝剪掉,定期施肥,澆太多水、施過多的肥,可能會爛根而死。要知道花的栽種的時間和開花期,才能花開不斷。

卑南族每逢歡慶都戴花環,只要有空地或園子就不忘種花。現代人蓋房子總留一個花園用地,花園使房子顯得富貴,也讓我們調劑身心。「花園的榮枯能知道家的盛衰。」每人都是園丁、綠手指。花園不致於乏人看管。

 

文章資訊
文章年度
112
文章編號
3
文章組別
高中
文章語別
西群卑南語(原稱:初鹿卑南語)
族語標題
sasaleman(padurina’an) za ’aputr
漢語標題
花園
文章作者
張阿信
漢語摘要