105 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【西群卑南語(原稱:初鹿卑南語)】 國中學生組 編號 3 號
muhamut

kana ’ami’ami ziya nu pukatelu vulan na Pinuyumayan nu piya ziya kanantu tatuhusan lralratuzan kana dawa i ’uma mu, puludus lra kanantu kavangavangan kema, zi semasahar pakasemangal zatu ulepan na vavayan zi merukezang kanini na “ muhamut ” na kakuwayanan.

mawmu, ini na melriput ziya mulrepus kanini na kakuwayanan mu, mawmau na Puyuma zi na Pinaseki na mikakuwayanan ziya kana misa’ur zi na “muhamut”.

nu puludus lra melratuz kana dawa uri maruwadawaday lra nani na sararaipan mu, na ma’inayan i zekalr tu marangeran pakasemangal zatu ulepan kanani na vavayan awlra, zi mukuwa i zenan kitrakera zi pangara ziya za tu kare’a’alriyan paekan kanani na sararaipan na vavayan.

kanizu na wari na vavayan padang zi mi’aputr, mitazaw pinakavulay na ma’iza’izangan salaw kana vavulayan nu mena’u ta. piya penalisi pakalrazam kana temuwamuwan na temararamaw mu, masikasik kemay i palakuwan mukuwa melaka kanantu kinitraker na ma’inayan. tu karadikedikesay na traker zi tu patringtringaw na tawlriyulr. huhuwa! kasahasahar a inulepunan a! huhuhuwa! huy! kema ’emuy’uy pakirev pukezang kana hemiyalrehilr mukuwa i palakuwan. piya mu, kemirakaz lra semenay tremilratrilraw kanizu na ’emaya’ayam na senay, mau lra ini na pusa’ur kananta anger na senay.

ini na kakuwayanan kana palalisiyan za dawa ziya mu, ulra peniya nantu pinutrepa tu pauwayan, ini na muhamut tatena’ tu pauwayan mu, kamawan za hareman kana wari za vavayan (婦女節) kema atu ikapazangal zi pakiyarungetr na Puyuma zi na Pinaski.

harem lra mu, mau na pakuwarelrang ta kana Sēhu (政府) kanantu sinasukun, mena’u ta kanta i Taiwan na karesaesayan na ’alrayan kanantu kinuwazu parevuwa’ za marekamelrimelri za pana’u tu kinazuwan za pakamelri tu kakuwayanan. pakurelrang miya’ za uwasunanan za mitrima’ za wayway, zi pakurelrang kana sepasepad za merevaw a ’inavayan pakumaw, na kadalikdikan, zi mitrima’ za wayway.

ta kurelranganay kana Pinuyumayan kanini na kemay awatr ziyan na marepuwalraalrang murayirayip a sarayipan na anger, ta katatena’aw tremungulr munayun ’aziya mureput nanta pauwayan i Pinuyumayan.

105 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【西群卑南語(原稱:初鹿卑南語)】 國中學生組 編號 3 號
小米除草完工慶

每年三月,卑南婦女們除完小米田中雜草後,農忙活動告一段落,族人為了體會婦女的辛勤,便舉辦「除草完工慶」活動。

目前仍延續此習俗的部落是南王部落、檳榔部落,他們仍保有小米除草團及小米除草完工慶活動。

除草結束後,小米除草團也將解散,為慰勞婦女終年辛勞,部落男子到附近山區砍伐荖藤,為婦女們準備傳統餐食。

當天,婦女們盛裝且戴花環,女性長老們配戴長禮刀,非常好看。

巫師祭告祖靈後,婦女們從聚會所出發去取男士們準備的荖藤,他們一起提著荖藤沿路邊敲打銅磬,邊呼喊:「呼哇!好歡樂的隊伍!」慢跑進入聚會所後,唱著小米除草祭之歌。

小米的各種祭儀都有其意義,而除草完工慶就像慶祝婦女節。

文章資訊
文章年度
105
文章編號
3
文章組別
國中
文章語別
西群卑南語(原稱:初鹿卑南語)
族語標題
muhamut
漢語標題
小米除草完工慶
文章作者
張阿信
漢語摘要