朗聲四起

108 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【東排灣語】 國中學生組 編號 1 號
bulayan nua kinivecikan ta lima

nu sema Tjljakavus itjen a qinaljan, izuaza na lemaulj anan ta sikakudanan na payuan a qinaljan, tjara tja pacuni a “ vincikan a lima ”, avan a na masan pazangal na mapaqaljay a patarrevan. mamauta tja kinlangan tu na kivecik a pimudingan a seTaiyan. a kivecik a pita lima na se Payuan izua a na remataladjan a ikatja kinljang a kakudanan na kivecik. a i qinaljan ki mapidanga ramaljemaljeng ta aicu a kemasita vavak na sevalitan a “ tjalja masan pazangalan a pukeljang ”, initaita venecik. azua na inikana maadjuq a sikudakuda, kiuri mumalj anan a tjekacauan, tu sipakeljang ta kinitju bulayan a sinan vecik a pivarung na qinaljan.

a kakaiyan, amin a mamazangiljan a maqati a vecikan a lima. nu sa kivecik a paqetleng a caucau, uri pavai anan ta na masan pazangal a nemangamanga sa pinusaljuan na mamazangiljan, sa papatausi ta taqaljaqaljan. nu vincikan anga lima, maqati anga tu pitjayvavau a kina caucauan, a puvaljau ta tja vavau a qiniladjan a caucau.

a pinaka bulay na i qinaljan “ a kivecik ta lima ” inika amin a bulayan, na masan nekanu nakuyan a vinarungan, uri na temezeng ta saqetjuan, na pakeljang tu kamayan anan a kinavavayanan. nu iniyangaka kamayan, sekapalak nu kivecik ta lima. qau a matjaljaljak nu sa pakeljang ta tjenglayan a vinarungan ta aljak, sinan pazangal aravac a “ kivecik ta lima ”. a sePayuan izua seman tjaljavulungan ta aljak a vavayan, ayatua amin a tjaljavulungan a aljak a vavayan maqati a gemeugau taicu a pasavangan.

aicu a pinuvecikan ta lima, izua vecik na caucau, izua vecik a djalan kata vecik na teljar na qadaw. izua uta namasan patarevan ta kadjunangan, djalan,picul, a vecik na vulung a na mazatar a curis. tjemumatjumalj tu pinatukuljan na qadaw tu kisan zemazau a cemas, na semvalit ta sevalitan kata masan pazangalan na tjaivilivililj a patarevan. paulan anga, ayatua ka patagilj a kilalaing a Dripung tjauitjen, a “ kivecik ta lima ” sinan na sekavililj a kudanan, a izua vecik na lima a mareka tiavuvu makelem a lima sa kasan paqeteleng a masan siyaqan, qau aza patatavelak ta kakudan na masan nakuya nga patarevan.

na kemiljaljava tu tja djumaken a semicuacuayan a kakudan a puvecik na tja sevalitan, maqati anga patatavelak ta bulayan na tja vinarungan.

108 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【東排灣語】 國中學生組 編號 1 號
紋手之美

屏東縣來義鄉有些村落仍有「紋手」,是種尊貴的象徵。排灣族的紋手蘊含許多符碼文化;僅存的老人家們還曾經將這種來自祖靈「最尊貴的印記」畫出來,已經失傳的文化重啟,展現出部落獨有的美學。

一般只有貴族才能紋手。平民若要紋手,必須付出珍貴寶物取得貴族認可、宴請族人,才可紋手,紋手後可提昇社會地位,嫁給階層地位較高的人。手上的符碼,有人形圖案、太陽的路徑或光芒圖紋,或其他象徵著土地、道路、權利等紋路。

文章資訊
文章年度
108
文章編號
1
文章組別
國中
文章語別
東排灣語
族語標題
bulayan nua kinivecikan ta lima
漢語標題
紋手之美
文章作者
高光良
漢語摘要