izua za neka nu djapalj a ciya. ljaki neka nu djapalj, ljakua nu tja pacunen na galiljegil a qalameqameqam, matu inika na sauram ta kanen, na uzay a sikudan. sa na samalji aravac timadju “ aza nekanu djapalj a ciya aku maqati a djemameq tu kanen? ” aya. manu pacunan a likuljau a na temangepac tu ita sizi a mekekelj a pasatjaimadju. qau ka limquin sa kani a sizi, vaikan na likuljaw. aza ciya pangtjezen sa kani a sinukakedriyan a tjeza vutjulj, mavetu anga timadju uta.
ka sikadrusa qadau, aicu a namaitucu a kinudan umaljen anan uta niamadju. aza ciya avan za sinukakedriyan a vutjulj a sikavaljuvaljut a macidilj. aicu a caucau na samalji aravac ka pacun, kinemenem tu kineka nu maka suqayau ta liguan na kacemasan, ayatua sinivarung anga ciya tu mavetuvetu a ljemita sikanan. sa kana kipaqulid aen a masalu ta kacemasan, a kipaparangez ta na veneqac ta i kacauan a kacemasan, tjara iru u kaculja kaqusau. qau, azua caucau iniyanga karakuda ta paridiu a sengesengan. na kiparu sasiq a ljemeker ita kinaizuanan, ika garavagavagau, kemaljavaljava tu sikapuvarung ta kakanen na kacemasan.
manu ka iniyanka temezeng ta culjan timadju, izua za zaing a kemasi tanadjeljep a pucemasan “ timun a caucau! makuda mun a pacual ta likuljau a izua siniputjeza kakanen tu sipakan ta zuma caucau, akumaya tja pacualan a ciya kikaljava kirangez ta qaliqali, a kemakan ta sinutjeza na qaliqali? nu izau picul makuda kisamulja kikakanen tu si kaciur a keman ta zuma caucau, nakuya na qemiladj a kemaljava ta sinipaula na qaliqali. ” a katje varungan a caucau kipakilingau a karakuda sa na manguaq a sikudan.
有個人看到狐狸沒有腿,看上去油光水滑,吃食不愁,驚訝不已,想到真主偉大無比.堅信什麽事也不幹,真主會安排食物。
好多天過去,真主沒給他一粒米,親戚朋友也沒有過問他,竟瘦得皮包骨頭,快受不住時,從壁龕中傳出聲音:「人啊!你應該像雄獅一樣有餘食給別人吃,爲什麽要像狐狸食人餘唾呢?有能力就要奮力去獲得食物與人共用,不要等待他人的恩賞。」有志之人自己勞苦使生活舒適安逸,無志之人才仰仗他人餘唾讓人們瞧不起。