salaw ku sahar mekan za vurasi. nu demuru i nani mu, tu pukulangay za vurasi. nu demaway za ’avay mu, tu pa’uriyay za kinesap na vurasi. salaw imaran nu mekan ku. nu tremaulr ku ziya za intrum na vurasi mu, ku aya’aw za ulra i iyan, zi tremima’ ku mekan.
marekamelrimelri na vurasi harem. ulra na zangzarang, ulra na malulu’, ulra na velretri’; ulra na ngarus, ulra na lampuk. maraimaramaran na lampuk nu mekan ku.
adaman mu, zuwa i mulri na ma’inay kaniyam kemayakayana. pauwa za kara’a’alri mi. “imu mekana ta!” ku kuwayaw. mukuwa ku melaka za kisi zi na ’aratrip. ku avakanay za maderu i mulri, zi ku alakanay za zuwaya za vurasi kana maderu i itras. tu na’uway tu kisi zi ’azi maekan i mulri. “uniyan mu za veras?” kema kiumalr kani nani. lremangar i nani. “ama, kemuda ziya maw?” “’azi ku sahar mekan za vurasi.” kema temuvang i mulri. tu aratripaw na vurasi i nani, zi tu puwayay kanaku kisi.
venavati lra i mulri. “a makiteng ku ziya. salaw mi kalramalraman. uniyan mi za paisu tratrima’ za veras. mukuwa mi kana kivurarasi na trau, kazu mi i likuzan maazuk kana inalavisan na vurasi. mi sausavay zi deruwaw mekan. na musama’ mu, mi kesapaw pakadawanay zi apetraw. nu uniyan mi za akanen mu, mekan mi kana ipakadaw na vurasi. dilu’ ta lra mekan mu, ta sasekeraw lema’ed. harem mu, nu mena’u ku kana vurasi mu, tu papuangeray ku azu a makiteng ku ziya.”
kaniyam ruma’ sahar mi mekan za vurasi papiya, nu demuru mi za pinukulang za vurasi mu, mi puwapuwayay demuru kana ulra na trau maranger kemasaazu mekan kana pinukulang za vurasi na maderu. nu ta vinlrukuyaw mu, ta puwayay za walrus maruwa mekan na lralrak lra na dawdawan lra. na vurasi sazu ta parkudakudain ta deruwaw zi ta pe’pe’aw zi ta pa’uriyay za udongko lemumay, zi ta pulawlraw kamawan za vetrinun ma’izang zi ta tinpurayaw mu, ’imaran. kirepauwa mekan nu vetreliyan.
我喜歡吃地瓜,煮飯時飯裡有地瓜,蒸糯米飯加上搓絲的地瓜。有烤地瓜,我一定去買來吃。地瓜有很多種,我最愛吃酥鬆的。昨天舅公到家裡,吃中餐,舅公不喜歡吃地瓜。媽媽把地瓜夾到我的碗裡。舅公說他小時候家境很清苦,沒錢買米。撿拾掉落的地瓜吃,剩下的地瓜,用搓刀搓成細細的,曬乾後收藏。沒食物時吃乾地瓜,吃膩了。
舅公的故事感知現在我們是豐衣足食,要惜物,別浪費。我家每人都愛吃地瓜,飯裡加了地瓜會多吃點。