朗聲四起

111 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【德固達雅賽德克語 (原稱:德固達雅語)】 高中學生組 編號 1 號
Kari pnsltudan rudan nSeediq

Ga dgiyaq tgbukuy alang Paran hiya na, niqan kingal tasil paru “Pusu Qhuni” kesun daha, irih pusu qhuni ka dungus na. Pnsperuq hiya kana ka seediq ma kana knuudus gaga bobo dheran hini mesa.

Cbeyo cbeyo han we, kingal rseno ma kingal mqedil ka mtswai meniq bobo dheran hini. Uka naq brahan ka ciida, eyux so mprana lutuc seediq ka swai na mqedil, asi melux mosa knpriyux dqeras na ma msterung daka qbsuran na rseno. Seediq cbeyo si ge, mtleexan ba kkuudus daha ciida, netun so mkmekan camac, mosa lmawa camac ma blebil kingal uban na, kika niqan wawa puqun daha ma ini kiicu seediq ka camac duri. Mkela naq oda ka bruru ma rtahuc qhuni, ini gtange baga ka seediq duri mesa.  

Ani rabang! Ini kela tnbleqan daha ka seediq ciida, ga so mguulah stexal ge, wada muwa mhuqil pnsklwiyan laqi mpqudi ka bruru di. Niqan ka kingal seediq sqquru, wada na muwa asi gdrai kingal mreemux ka camac, kndalax ciida miicu seediq ka camac di mesa. Niqan ka kingal laqi mbserux, wada na asi psai ribo phure kingal lubuy macu; inu dungan, wada mgpuruc demux macu ma wada skiya ngangc ribo di.

Kndalax ciida, netun so mkmekan camac seediq dige, asi ka mqraqil mosa mhero camac; asi daha saapa ka qyqeya ma meyah tuuman gmeeluk mekan macu pnhmaan ka puruc duri. Meniq ka Utux nii dungan, pqyuxan na quyux paru ka karac, asi maku srcingan rnecux ka bobo dheran. Betaq bale sqada daha rcilung rnecux ka seediq sneeliq gaya de, kika meelih ciida ka rcilung rnecux di.

Bobo na, smkagul Sisin ka Utux dungan, meyah tmgesa ptGaya seediq. Kiya kndalax ciida niqan gaya ka seediq di. So laqi rseno peni, asi ka paru pahung mosa lmaqi ma mangal riyung camac, kiya ka ptasan kduruk ma bkeluy denu. Meniq ka laqi mqedil, asi ka mekla tminun ma smnetur sapah, kika ptasan dqeras ma kduruk duri.

Asi ka so nii, kiya kesun daha rseno bale ma mqedil bale, kika niqan ririh daha mangal mqedil ma mosa seno. Mhuqil ciida de, mooda Hako Utux dehuk tlangan utux rudan, kisi kesun “Seediq Bale”.

111 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【德固達雅賽德克語 (原稱:德固達雅語)】 高中學生組 編號 1 號
賽德克族的口傳故事

Pusu Qhuni是賽德克族人的起源地。起初只有二兄妹,妹妹為了要和哥哥結婚而改變容貌,繁衍子孫。過去人類想吃獸肉,只要拔一根獸毛;背蔞與薪材會自動工作;煮一粒小米夠全家人吃。有一次背蔞被頑童的惡作劇給嚇死了,有人把整隻動物給殺了,一個懶惰的小孩,將小米變成麻雀飛走了。洪水淹沒世界,把不守規矩的人投入大洪水中才退去。神靈派出Sisin教導Gaya。男子善獵、女子善織布,才能文面,死後才能越過彩虹橋到祖靈之地成為「Seediq Bale」。

文章資訊
文章年度
111
文章編號
1
文章組別
高中
文章語別
德固達雅賽德克語 (原稱:德固達雅語)
族語標題
Kari pnsltudan rudan nSeediq
漢語標題
賽德克族的口傳故事
文章作者
郭明正
漢語摘要