朗聲四起

107 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【巒群布農語】 國小學生組 編號 1 號
Tumaz i huknav

Ma-aq tu minpakakaliva ang tudiip a, heza dau tu dadusa ka tes-aan, tupa-un sia masituqas a ngaan tu Vili-an, tupa-un sia masinoba ka ngaan tu Talum. Malalonkav nenka, musasu tu mangangaspaq a istamasazan amin. Madungdung a Vili-an, mazima ka Talum makunivkuniv. Uu tu tis-uni tu kilim i na pin-uni-un lavi-an a, samuq is mintumaz a masituqas, minhuknav a masinoba.

Madengaz in haan asang nai ka lavi-an, minsuuz tu tapuhalang in, mapatupa ka madadengaz tu na asa tu sibaqlu ki maqatba ang tu madengaz pin-uni lavi-an. Heza madengaz a tupa tu, na maqtu ka Talum pin-uni-un lavi-an, mopa uvaz-az ang a Talum, minsuuz tu istamasazan naip. Uu tu vivingving sia lavi-an a bungu tupa tu, na masihal a, lusqa tu asa tu ni-i tu kopa makahapav a sadu-an, sia mastaan kasoqbungun i sin-iqumis, asa tu madungdung sinisnis, na tudiip maqtu mindangazdangaz mita. Mapatupa ka madadengaz tu na sia Vili-an a pin-uni-un baqlu tu lavi-an.

Telmadia in tu qani-an, ni-i ka Talum a munlulumaq, ni-i tu nepun tu masiku-aq, masalpu sia Vili-an a is-aang. Heza tu tastuqani-an, kedu-anan in a, maqenanqenan a Vili-an tudaukdauk tupa ki Talum ta tu, i-iti qan a asu. Uu tu lusqa ka Talum kavavevi ni-i tu entalam, Tupa ka Talum i masituqas Vili-an ta tu, mal-u-ang iti, na matikhiv ang saak kilim i na konun. Ma-aq tu minanaq in i na konun tu titi tu na musuqis in, tundadaan naip a, saduu tu tas-a mano-az mapatas tu batu, siza-un istaa isqusqus haan issia tastulutbu, tuza ka lutbu tu mapataspatas mano-azdengaz sadu-an a manahipdengaz naip.

Tonahaan in katda-an nai ta tu huhul a, saduu ka Talum tu masabaq ang a Vili-an, tusqungun istaa ka tastulutbu maku-uni bihu maqusqus, miliskin tu ma-aq is mopa ta ka, na maz-av in nepa musuqis munhaan asang. Tispalkav in a Vili-an a, tinquz-a saduu tu mapataspatas musasu mano-az sia Talum a lutbu. Sabaas saduu anak-anak lutbu tu mavia tu mataqdung, kopin i ihaan kanum a maduqlas. Munhaan nenka danum taltuus a, ni-i in maqtu sinavan masuqis, maz-av in amin nenka musuqis munhaan asang.

Ma-aq tu haiphaip in ti ka, kathaan in nenka haan libus miqumis, min-uni ka Vili-an i tumaz, min-uni ka Talum i huknav. Peskatudiip, ni-i in nenka maqtu maluskun, mopa mapising a huknav tu biaq is inbasun i tumaz ta, paaq pu-un masamu ata matusqung i duma tu bunun.

 

 

107 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【巒群布農語】 國小學生組 編號 1 號
黑熊與雲豹

神話時代,有對兄弟,哥哥叫Tiang;弟弟叫Talum。他們長得很高大,身材壯碩,力氣驚人。因為要選接任的Lavi-an,哥哥較內斂,弟弟就很驕傲。結果,哥哥變成了熊;弟弟變成了雲豹。

部落的統帥年長多病,要推舉新統帥。有耆老說Talum可以勝任,力氣最強大。統帥搖頭說不能只看外表,還要看他的內心及其作為,要良善謙卑,可以協助我們的需要。經討論後,耆老們公推Tiang成為新統帥。

Talum認為他年輕、能力、狩獵與Tiang不分上下,說要比賽看誰力量大。

多日不見Talum回家,Tiang非常的擔心,四處尋找Talum。終於在山洞找到了弟弟,笑笑地對他說,原來你在這裡哦。弟弟Talum聽而不回應,還避開話題回說等一下喔,我先要去獵野味。獵完回來,走在路途上,瞧見有顆漂亮的石頭,而且是彩色的。然後,拿起來塗抹全身。果然,身上花紋的顏色變得很漂亮,他非常的開心。

回到山洞,Talum看到Tiang仍在睡,就想捉弄用木炭塗黑Tiang全身,這樣哥哥就會不好意思回部落。Tiang醒來後,看到Talum的全身是漂亮的花紋,很驚訝。回看自己全身黑黑的,只剩胸前放手的地方是白的。他們到別處努力的清洗全身,就是無法恢復原貌,二人也不好意思再回部落。

後來,Tiang變成黑熊,Talum變成了雲豹。雲豹害怕被黑熊報復,從此各據領域無法在一起。所以,我們不要隨便捉弄別人。

 

 

文章資訊
文章年度
107
文章編號
1
文章組別
國小
文章語別
巒群布農語
族語標題
Tumaz i huknav
漢語標題
黑熊與雲豹
文章作者
張玉發Manias Istasipal
漢語摘要
顏明仁