ta tuRabi na lezum yau ussiq deddan, miRi iku ta pispisan, maRaw pasa tati, mai tu qitun, lalazat ta lazanan, niuzep ti sinut na leppaw, wan tima sinut na lazan, dimusmus uzan, mai ma qatayta nianiana, azu maipil ku yau kitut suni sasatezay, patapunan ta menanum tu kahuy qanengian na anem, yau kasianem ku masang matapun ita naquni ita, nani yau ti su mai tu sunsuni niRaqatan su.
tuRpus, azu pilay isu, mazas tu kitut Rababangsis tungus su ay singutan, qawqawman suppaRan ku tu yau ti isu mawtu. qadupasan su buqes ku, zais ku, suppaRan su qaya, ta aneman ku melizqan iku timaisuan, wanayka pameng ma iku metawa temawak tu qenawtu su.
temawik isu tu mazemun lazat, nizu nazau waway su temawik, suppaRan ku tu mawtu ti isu, pasasani isu, mai metenes tumqez ta ussiq qizuwanan, mai ma iku tu lawad sidadak timaisuan, kingngan ku isu ta kayalan ku sikawma, metawtawa, semasanu tu nianiana nitaytan su, nikasianeman su, naquni ita matazai, yauzuma saqabian ita madded ta suwayan, bettuan, buqanan pakungku, naquni ita masang deddan ti nani pasasani nisikawman ta, ngid ti qakalingun ku, puniR ti nikasianeman qenapilayan na anem ku, mawtu pama isu muman kemilim timaikuan, semanu muman tu sizengesan masang naquni qanengi seRay qanalilizaqan ta matapun, wanayka, tangi ay aisu, padames tu masang tumsuR pasa tiRan qenatuRpus su.
kikiya ma, bangsis na tungus su, mai ti masingt ku, azu Rameneng ti ku, maipil ku muman yau kitut suni satezay seRay bangsis na kahuy kemuliseng ta pispisan, kasianem iku, nizan su ti pazukat sasikawman su ni.
一個冬日的夜晚,我站在陽台邊,望著屋外淒涼的細雨與朦朧的街景,路上已沒有車在行走,也沒有人影,只剩屋裡的燈光來亮著,若有似無的音樂,在我沉思陶醉之際,你,悄悄的到來。
冰冷、滄桑,略帶屬於你的香氣味道,我察覺到你的到訪。你對對別人的招呼也都是這樣。
我知道,飄忽不定的你,不會在同一個地方停留太久,時間有限,便放任你在我的耳邊大笑,述說著滄桑,邀我一同回味以往時光,你的想法,你遇到了什麼,我們如何相遇,我只能靜靜的聽你說話,然而,卻比以往還要冰冷刺骨。
頃刻間,屬於你的感覺與氣味,從我的感覺中消失,我突然清醒知道你又飄往其他的地方,在走廊上有個小小的聲音和咖啡濃郁的香味,我不禁替你感嘆,不知道你是否有把想說的話說完?