pitasaw melana tu deddan na qaypanayan na damu, qamazemun pa lazat mawtu sa damu semaqsaqay, Raqana pitasaw ta qaypanayan na ti na damu, ta kinilan na lazan ay zenna Ruqulepun qaypanay, semangi ti tu muwaza senalazat ay Rami, yau semangi tu naququni ay senapasan ay Rami qaya, mazemun lazat maqezi ta zuman qizuanan mawtu semaqsaqay tu uzusa utulu deddan, yau a salelepawan, yau a nankaputan, ngid paska pemaRit tu Rami, ngid tayta tu kenabinus na kebalan naquni, Raya ay tasaw na Runanay ay tazungan ay qaqa, masusulun ngid paska pemaRit tu Rami ay senalazat seRay samku ay leppaw, pataz imi masulun sinanam pemaRit, kulikuzan niaq ta damuan ay paazasan tu semaqsaqay ay ti lungke matiw sa zenna, temingaR ti lungke tu ta damuan ay tama seRay sabasayan na damu, papanmu temud tu semaqsaqay ay, tama na damu seRay sabasayan na damu munna temud tu naqunian ta pemaRit tu senalazat ay Rami, patayta tu mazemun, muman nani semanu tu mazemun aimu pa ti maska pemaRit tu qalizaqan numi ay pasan zin na, saqabian ya semaqsaqay ay sinanam pemaRit tu Rami, yau ta kinilan temayta temud ay lazat na damu, Rayngu miRi nipaRit na semaqsaqay ay, metawtaw mazemun.
每年部落的割稻季,部落為吸引觀光客,用稻草製作人形或動物,很多來人體驗綁稻草人及魚籠屋,我們也跟著去,龍哥叔叔請部落的叔伯們教我們製作稻草人,叔伯們先示範,然後叫我們自己綁稻草人,叔伯們在旁指導。
看起來簡單,做起來真難,大風來一下子就吹倒,我們互相取笑重新來過,龍哥說我們綁的稻草人太瘦,像營養不良,大家又笑成一團,有的笑到眼淚都流出來,有的笑倒滾在田地上,大家說明年還要再來。