105 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【北排灣語】 國小學生組 編號 2 號
kicaquwan ta rematjumaq a saliman

nu mangetjez aken i tjumaq, pakasangas a palimasudj ta rematjumaq a saliman. aza i pulaulangan a namaqurequr, aza semuap tai kasintan a cemelj, aza semurasi ta vinaivai ania itung; nu maka cipiljanga, penangapangalj apasa tjukuy, tua niamen a taramacidjicidjiljan a itung.

izua ka makatalj, namasu cacayingan a ku kava, tuluwan aken ni kina tua kemuda cemaqis. nu patagilj patjevuta ta kala kata djawum(ljigim), tjasi padjuredjur ta djawum(ljigim) azua kala, aicua sikudan mavanazua patalayip aya, nu patalayipanga ki venucung ta kala, sa makayanga cemaqis ta cacayingan.

nu masusaliman ti kina, patideq a venecik ta kinacalisianan a lalang. tazua talidulidu aken tjai kina a venecik tua kinacalisianan a lalang, aza vincikan mavana kalabiabi. kumaya tu nguanguaq a ravac? samalji a ken! sa ku kivadaq tjai kina, kimakaya tuluan a ken? nanguaq aya, maleva ti kina! ljakua izua kupasemalav tjanusun aya, azua vinecikan izua namasan patarevan, peniliq ta sidjaljemedjeman tua ta nasi a vecik, ika tjena penumaya a venecik tua tja vinarungan, izua tja papaqalayan tua tja mazazangiljan tua tja kakudakudan, aya ti kina uta. u! manukemuda aya ken. sika aza ku cacavu, mavan nu ku kinicaquwanan tjai kina.

izua tu maljian a qadav, napavavala aken a zemalja ta vaqu, aza vaqu nuki minatukanga siyalap ta civan, satja riuriuren agemalju a pipariuk, tu ikamaqanglic katu maljekuya tja kinsa.

makaya tja sipataudj tua puk, makaya paciuwan tua samaq djaudjav, nu makesanga maljian a saluman! matu kikemuda satje kani ai sauniuni! ini ini galjuanan! maya maqutjav aya ti vuvu, nu semusu itjen ta sicuayan a kakudan, namalingulingulj itjen tua pariuk a tacekeljan nu keman. nu kemizing masiaq a semuqayav ta zuma, amin i qayav tjanusun a tja kizingen, aya ti vuvu; katua pisangas a paqiladj tua vavulungan a kakudan.

a ku kinacemekeljan, namakatjengelangelay namarekiljivaljivak amen a tacekeljan. maleva aken taicu a ku kinitulu tjai vuvu kati kina, tjara kupaqenetjen a sinitulu ni kina katua sinipazazekatj ni vuvu, ayata tjara mananga uri ku sikamanguaq, nu tiav nu sikatjelu aya ken a kinemenem.

105 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【北排灣語】 國小學生組 編號 2 號
學做家事

每天放學回來,會先幫忙把家事做好。

掉了釦子,媽媽教我如何縫上。把縫衣線穿過縫衣針裡面,叫做穿針引線,把線打個結,就可以把釦子縫上去。

媽媽會抽空製作傳統服飾,有天,我正在欣賞媽媽的刺繡,那是蝴蝶的圖紋。我問媽媽,是否可以教我?媽媽說圖紋都有它的意義,圖紋要選擇符合自己的身分階級,不能輕率繡上想要的圖紋,要尊重部落領袖並維護原有的部落傳統價值。 

有天,我試著煮小米粥,小米熟滾時就拿起木槳杓,在鍋子中翻攪,使小米粥不燒焦。可以混加樹豆,加野萵苣、地瓜葉,煮熟後特別香!奶奶說依循傳統習慣,一家人會圍坐在鍋邊吃飯,若用湯匙舀到別人面前是不禮貌的,只能舀自己前面的部分,而且要讓老人家先上座才能開動。

我們一家人相親相愛,相互扶持。我會記住媽媽的教導和奶奶的話,因為我知道那些道理,對將來做事做人是非常有用。

文章資訊
文章年度
105
文章編號
2
文章組別
國小
文章語別
北排灣語
族語標題
kicaquwan ta rematjumaq a saliman
漢語標題
學做家事
文章作者
謝秀珠
漢語摘要
謝秀珠