nu mangetjeza’en i tjuma’, pakasangas a palimasudj ta rematjuma’ a saliman. aza i pulaulangan a nama’ure’ur, aza semuap ta i kasintan a cemel, aza semurasi ta vinayvay a nia itung; nu makacipiljanga, penangapangalj a pasa tjukuy, tua niamen a taramacidjicidjiljan a itung.
izua ka makatalj, namasucacayngan a ’u kava, tuluana’en ni kina tua kemuda cema’is. nu patagilj patjevuta ta kala kata djaum(ljigim), tja
sipadjuredjur ta djaum(ljigim) azua kala, aicua sikudan mavanazua patalayp aya, nu patalaypanga ki venucung ta kala, sa makayanga cema’is ta cacaingan.
nu masusaliman ti kina, patide’ a venecik ta kinacalisianan a lalang. tazua talidulidua’en tjaikina a venecik tua kinacalisianan a lalang, aza vinecikan mavana kalabiabi. kumaya tu nguangua’ a ravac? samalji a ’en! sa ’ukivada’ tjaikina, kimakaya tuluana’en? “nangua’ ” aya, maleva ti kina! ljakua izua ’upasemalav tjanusun aya, “azua vinecikan izua namasan patarevan, penili’ ta sidjaljemedjeman tua ta nasi a vecik, ikatjen a penumaya a venecik tua tja vinarungan, izua tja papa’alayan tua tja mazazangiljan tua tja kakudakudan”, aya ti kina uta. “u! manukemuda” aya’en. sika aza ’ucacavu, mavan nu ’ukinica’uanan tjaikina.
malevaa’en taicu a ’ukinitulu tjai vuvu kati kina, tjara ’upa’enetjen a sinitulu ni kina katua sinipazazekatj ni vuvu, ayata tjara mananga uri
’usikamangua’, nu tiav nu sikatjelu aya’en a kinemenem.
每天放學回來,會先幫忙把家事做好。媽媽教我如何把縫衣線穿過縫衣針裡面,叫做穿針引線,把線打個結,就可以把釦子縫上去。媽媽會抽空製作傳統服飾,媽媽說圖紋要選擇符合自己的身分階級,要尊重部落領袖並維護原有的部落傳統價值。有一天,我試著煮小米粥,小米熟滾時就拿起木槳杓,在鍋子中翻攪,使小米粥不燒焦。我們一家人相親相愛,相互扶持。我會記住媽媽的教導和奶奶的話,因為我知道那些道理,對將來做事做人是非常有用。