朗聲四起

107 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【四季泰雅語】 國中學生組 編號 1 號
sinngusan qnxan na qalang

qnxan na Tayal cyunga ga, ini p’ubu ciyan, qmalup ru mqumah qa puqing klhangan, garing kinlhangan Gipun ru Theluw qaniy lga, wayal nya suqun hmiriq qabax qa gaga na Tayal la, ini qbaq nanu gaga qa qabax llaqi kninbahan nha mwani qaniy.

garing qa mtuliq smi inlungan gaga nanak lga, nyan gatu m’iyux qa qnxan la, nyan garing lokah calay psbaq gaga na Tayal la, lmnglung mha k’ke ki gaga na Tayal ga, pisang qutux nanak na snibil bnheci ta, nanu mica ptuliq ki plahang k’ke ki gaga na Tayal ga, puqing calay na ywaw ptiyawun mwani qaniy.

kahul puqing qa pinqbaqan, iyat nanak rmurux ki psbaq ke na Tayal, nyan psu’rux uyi qa puqing sskwan psbaq biru, qabax pqwasan biru qaniy nyan rmurux ywaw na gaga ki qnxan tayal, pisang qa yugi Tayal, tminun, kbalay qqaya na tlubux qwas…, ini uyi ga kbalay kki’an psbaqan ke ki biru Tayal maki cqa qalang. teta aki mblaq ’mubuy ru mlahang gaga ki qnxan ta tayal, hmkangi wayal mqluy qa gaga ta. ana nqa qutux qutux qalang ta mwani qaniy, cyan lokah cbalay lmnglung pcqrux ru lmeliq kinbleqan qnxan ta, aki khmay ccquliq kahul qqalang mwah mcisan ro mangay rrgyax ki rroq ta.

maki qutux calay psyaqan na ke mha cqaniy kmayal, “ ke na kahat ga, cyan musa pktayux cqa he na byoing ma, k’ke na ngayngay mga, cyan si kkmwa yalun kmxan ma, k’ke na ttayal mga, nyan myangi cbalay kmxan lma ”, ana nqa qutux cbalay syaqan na ke ga, cbalay na ywaw. Maki qutux biru kahul thiyaq syax na bcilung miru mha, “ saying hngawan na ryax mga, qutux qa ke na tayal wayan mrpyut ma ”, ke na ttayal ga, pisang hmali na lkyaya, mskyut qa ke lga, pisang mnuqil uyi qa cquliq nya la, ana maki qa llaqi ttayal ga, uka qa gaga ga, musa uka uyi qa ttayal la. iyat calay tqlihun ywaw na ’ubuy na ywaw gaga qaniy, ini ta sbiliy lga musa uka qa gamil na qabax llaqi kinbahan la.

107 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【四季泰雅語】 國中學生組 編號 1 號
部落生活的願望與未來

早期部落生活單純,多以狩獵及自給式農耕為主,後來,原住民文化受到改變,許多新生代原住民,對本身族群文化有很大的疏離感。

近年來,公部門漸漸重視傳統文化,語言的多樣性,是一個國家最大的資產。因此,文化復振是現今原住民族群最重要的工作。

教育上,除了大力推動母語教學,原住民族學校均設有原住民族資源中心,鼓勵學校辦理文化傳承活動,例如:傳統舞蹈、織布、串珠、傳統器樂等;部落則推動語言巢、母語魔法學校,積極復振各個族群的語言,使族語能夠永續推展;部落發展協會也將社區總體營造,作為主要的施政方針,改善原住民地區的經濟生活,以觀光取向引導社區型式轉變。

另外根據國際教科文組織報導,世界上每二週就有一個語言消失。語言的消失,代表著一個族群的滅亡,母語及傳統文化的復振已是刻不容緩的事情,現在不做,未來的子孫將會找不到他們的根。

文章資訊
文章年度
107
文章編號
1
文章組別
國中
文章語別
四季泰雅語
族語標題
sinngusan qnxan na qalang
漢語標題
部落生活的願望與未來
文章作者
江明清
漢語摘要