朗聲四起

107 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【四季泰雅語】 國小學生組 編號 3 號
mung ke na sinbilan bnheci

wayan ryax qani, yutas mu trang smpuyut patus nya aki musa qmalup, qriqun mu tmring patus nya, si cu nya ksangiy, kmayal loyi maha “ tringan su loyi qqaya mu ga, cingun misu la ”, ini usa qmalup ryax qaca la.

ita Tayal ga, minnaki ro minqyanux ta iyik na rgyax, qabax nyan ta nniqun qsinux qani ga, qnalup na mlikuy. ini ptnaq kki’an ga, ini ptnaq gaga klhangan uyi, pisang isu nyan hmiriq gaga ta Tayal la.

qqaya na qqalup cyunga ga, kinnalay mlikuy qabax, knerin ga ini kbalay qani ro ini tring uyi. tmring qa knerin lga, psyaqan qalang mlikuy qaca, ro ini agan qsinux musa qmalup uyi. siga cyusan ta biyok ini ga ngta, sbtaq qabax kinquteh lga ana musa qmalup la.

musa qmalup mlikuy ga, ini hmut miyup qyunam na cquliq, iyik usa qmalup ga, ini tring knerin uyi, knerin ga ini tring qqaya na mlikuy, mlikuy ga ini tring qqaya na knerin uyi. wa! nanak qmalup lga, piyux calay gaga nya.

msqun mlikuy ki knerin qa kincyunga ga, piyux gaga klhangan, iyik msqun ga ini hmut msqun m’abi. mlikuy siga baq qmalup, knerin ga, siki baq tminun, piyux na gaga klhangan ta, mkyala ta babaw nya la.

pyanga knahul inlungan calay kmayal yutas maha, gaga na bnkisan Tayal hiya, htagan la’iy mlikuy ga galan naha mwah psyanow qbuli qutux muyax, ini ga san naha mwah rmax tiyow yaba, s’asan ci yaw na naha, ana ga htgan la’iy knerin ga, kmayal tyaba kawas maha muyax laqi knerin ga halan ta ktayux yunga nya, ini ga knerin hiya ga pktayux maha, ana maha nanu musa calay maki nniqan ta, nyan skayal sapat nniqan ta yunga nya uyi, musa ta baqun kmayal maha cquliq Tayal sa llyung Klesan hiya ga tnaqan naha smi inlungan qabax laqi mlikuy, ro laqi knerin naha calay.

cnbwanan ita Tayal hiya, qalang ga puqing knkyan ta, ana maha nanu tyaba qalang ga musa payat gaga msqun qa qutux qalang. Cimang ga ana su qutux gaga ini ga saying gaga nyan cbcyan ru thryaq hayi qa cimang na qalang, ana su knwan krryax ga baq mbkan qabax qalng.

yaw na gaga qa ita Tayal qani ga, sptiyaw ta cka na qqnxan ta.

107 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【四季泰雅語】 國小學生組 編號 3 號
傾聽祖訓

以前,泰雅族生長在山林裡,靠著山林過活,部落之間經常保持聯繫。阿公語重心長地說:泰雅人的傳統觀念中,生下男孩被視為是延續命脈的香火,或稱為是爸爸的助手,是值得慶賀的事。如果生下的是女嬰,族人都說這是將來好探望的女兒家,或說女孩總是有得吃的,意味著喜酒的膳食。有關泰雅族的習俗與禁忌是傳統習俗中重要的地方,是要常常在生活中實踐。

 

文章資訊
文章年度
107
文章編號
3
文章組別
國小
文章語別
四季泰雅語
族語標題
mung ke na sinbilan bnheci
漢語標題
傾聽祖訓
文章作者
江明清
漢語摘要