Taquan ata tamatina tu, asa tu maqasmav kuzakuza, na niin ata mitsauqzang. Qasaman amin ata tu katu mangai. Aupa maaq i mangai a, na’uka a quma, maaq i uka a quma a, na’uka amin kainikuzaan, uka kainikuzaan tu bunun a, na’uka sui ikma’aiun. Na lusqain minmaqalas, katamalun i duma bunun.
Ihaan ata ka’ku mapasnava laupakadau, madiang mita napasnavaun, maszang a ka’ku imita quma kuzkuzaun mita. Maaq a haqil un a maszang dalaq unqumaun mita. Maaq i masmutin a, asa tu labutun a ismuut mapistaba. Maaq i az’az batu a quma a, asa amin a batu tu in’aiun matakunav. Maaq i nii a quma kakasai’un a, na’asmingun a imita sinsusuaz, na nii a sinsusuaza masihal tal’ia kalaas.
Maszang dau ka ispapatas a ikmama’aiun isunququma tu tangaa kaul siin via; maaq i nitu madas i is’ungququma munquma a, na nii ata u’kuzakuzaan i quma ta. Mangangai tu bunun maszang tangaa, kaul siin via tu mintaubinangan, minqaitmal, tinpangil, niin maqtu ikma’aiun kuzakuza.
Tupa madadaingaz tu, maaq i kuzakuza a, asa tu minaqtung a qamimamangsut. Paqpun maaq dau ki asa mapinsia ki kainikuzaan a, asa dau ka ikmama’aiun qaimamangsut tu minaqtung amin. Haiza ata a asnitu kanasia tamatina tu qalinga kuzakuza, minmangain a is’aang, kaupa qaitmalun a kazimaun; saduu tilivi saunhaan misqang-maqmut. Paqpun listutudulin ihaan ka’ku isnavaan sinsi. Iskinuzanin i duma u’uskunan. Tupa imita madadaingaz tu, maaq dau ka magangai tu bunun a, na nii intaa qabasin iniqumisan malisihal. Paqpun asa dau ata tu maqasmav kuzakuza.
父母親教導我們,認真工作就不挨餓。長輩警告我們,我們懶惰,就沒有工作,會被人瞧不起。
學校好比是我們的農田,我們在那裡工作。書本好比是農田的土地。農田長滿雜草,必須把雜草拔除燒掉;如果都是石頭,必須把石頭挖掉。假如我們懶惰,農作物會被雜草掩蓋,無法生長結果,最後枯萎而死。
在學校認真,在家裡一樣要認真。我們要牢記前輩的話,要得到幸福快樂的生活,就必須認真地工作。