Maaq dau ka Lus’an Buan Paqunan a, uka dau ka sinidailaz tu islulus’an, maaq a tastulumaqa na kilim i dalaq na’unqumaun ihaan tastu qamisan ti. Tis’uni tu nitu maqansiap tu nalakuaq ukiliman, nalakuaq laknuun a kinilim qumaa? Paqpun uka dau ka sinidailaz tu islulus’an mqtu kanadaan ihaan Lus’an Buan Paqunan ti.
Maaq dau ka muqanian a, sintupa tu na kitngain a tastulumaq kikilim i napaqunun tu dalaq. Maaq i muqanian a, saduu a muqanian tu bunun i ivut a, nii dau ka dalaqa maqtu paqunun; maaq i saduu ki luqi unavilian kusbai a, nii amin maqtu kuzkuzaun. Aupa masamu. Ukain a makanaang a, tudipin a dalaqa maqtu un’itaun mukaquma. Pali’uni ki Lus’an Buan Paqunan tu dailaz a, maaq i muqanian a, sanasia bahi ta mapatnu ki kaqumaan tu dalaq ta, a madas i tastulumaq mukaqauma. Naupa ki atibahiun istaa ka dalaqa. Masamu qalmang mapatnu tu i’isaq a sin’aitibahian, asa tu sia tanqapu lulus’an ta matibahi a, tudiipin minsia; maaq is uka a mininsia tu sin’atubahi a, nii dau tastulumaq maqtu mukaquma. Tupain a tanqapu lulus’an tu minsia’in isuu sinatubahi a, tinsuu mudaan muqanian, biaq is saduu ki ivut siin luqi unknavilian kusbai.
Maaq dau ka sinkusia muqanian tu lukis kavaa a, anpukun amin madainpus, nitu qalmangun matakunav, maaq i taunasanin Lus’an Buan Mabizau’an a, uskunun a lukis kavaa masiduqlas lus’an. Mailantangus bunun maaq i munquma maqaquun a, maaq dau ki malunsapuz a, masamu malabulsuk a pinisdua sapuz a, maaq i mapatus i patus a, masamu amin musqu a sinpatus sapuza a. Aupa na mitkazhav dau ka sinsusuaz ihaan quma ta, na nii aingaka tail’ia, na pavain’an a tastulumaq kakaunun.
開墾月是指尋找要開墾的農地的時間點。由於不知道何時才能夠找到,因此在開墾月沒有固定祭典時間。
農地踏勘意思是積極尋找墾拓的農地。踏勘期間若遇見了蛇,或者看見鳥由右方向左方飛動時,那塊農地就不能踏勘。
農地踏勘的行動須符合有夢兆者(發起踏勘者)的夢境。他指名那塊地要占卜,就不可以亂指著另一塊地。若一家人的夢兆不好,便不能墾拓。若夢兆很好,就帶著夥伴到農地。避免遇見蛇和鳥。
使用過的木製Y型農具,不可以隨意丟棄。需收集起來,等到農地潔淨祭時,一起拿出來祭拜。
在開墾時,生火不可以為干之木材,才火也不可以中途熄滅;否則,農作會因此於凍壞,生長不起來,將來一家人會有缺糧的危機。