朗聲四起

105 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【撒奇萊雅語】 國小學生組 編號 3 號
tayza midang i luma’ nu bayi

i cacayay a mihcaan tu lalud tuyza a labi, maladay tu wina atu sabana mikacaw tu kazizeng nu sinaamaan tayza i luma’ nu bayi midang. i zazan henay, pacitan ku tapuku yadah ku sabelabelat sananay adidi’ay a bunac, izaw aca ku tabakiyay a bulad macait i tapuku, tusa a tatukiyan paculil, sazikuzay katukuh satu kami i luma’ nu bayi. manamuh ku baki atu bayi tahkal militemuh i tamiyan, sinipahabay kuheni cacay takuliway a wacu, i tepal salangiwngiw sa ku kikul. mahiza manamuh tamiyan kya wacu.

tabaki salungan ku luma’ ni bayi, ladayen niza kami tayza i kakabi’an pahanhan, usakasa mangelu’ kami, kyu mamin mialulup, misulac tu ngipen, mawakang i kakabi’an, kalamkam makemet. sakatusa a demiad, mamin namalanam kami, tupinen nu sinaamaan kami tayza makabatikal, i zazan makazih tu yadahay siheciay a kilang, izaw ku nasi, lupas, paza’ atu budu, namahiza katukuh kami i papasiziyan, alan niyam kiya bilulung pakan tiya sizi, uyniyan u sakinacacay aku u bilulung ku sapakan tu sizi, malaalaw kiya sizi mukan tiya papah niya adidem, ancaay sa mubahbah tu taw, cay pisengal muawaw. itiza kami mukan tu yadahay a lahuk. makabatikal aca kami taluma’ i nibayi.

inayi’ kulawad nibaki aci bayi musilud tu nipalumaan tu lami’, makazih tamiyan taluma’, manamuh caytu pahanhan mukawih tu lima. mamin malabi i luma’ nibayi sa, amumultu kami haniyam ci bayi aci baki namahiza, nayi’ ku pangadahan niyam miliyas a mikacaw tu kazizeng nu siniamaan ataluma’. i sakataluma’ a zazan, makemet kaku, i nisepi, caay kapatun ku sinpi aku tiya misatamatamaay a sizi atu hekal nina niyazu’!

 

 

105 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【撒奇萊雅語】 國小學生組 編號 3 號
去外婆家玩

有年夏天去外婆家玩。漆黑的天空有許多小星星,還有月亮掛在天空。外公、外婆、黃色大狗出來迎接我們。第二天早上舅舅載我們去騎腳踏車,一路上看見了許多果樹,有水梨、桃子、香蕉和葡萄。騎到了一個養羊的地方,拿桑葉餵羊,羊會互相搶奪桑葉發出咩咩的叫聲。外公、外婆忙著整理菜,看到我們回來,不斷對我們揮手。吃了晚餐道別回家,那天的夢中,不斷夢見那些羊和鄉村美麗的風景!

 

文章資訊
文章年度
105
文章編號
3
文章組別
國小
文章語別
撒奇萊雅語
族語標題
tayza midang i luma’ nu bayi
漢語標題
去外婆家玩
文章作者
奴娃旦歐.辜木的(黃金文)
漢語摘要