朗聲四起

107 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【拉阿魯哇語】 高中學生組 編號 3 號
patakumahlʉmahlʉngʉa

ma hlimiungu utulu caihli ʉnʉmʉ vulahlʉ mapuahlʉ ʉnʉmʉ aari mualualunai macua hlipautuhlangia cucu’u mʉmʉa tahlana ia ucanika tapangʉ, macuka tahlana tavula maruaru sakʉrahlʉ taungala, kalʉvʉnga ia kuacahliaisanaka cucu’u usumanʉ. kiariaria, tahlana Hla’aluana ia sapautu cucutakacicihlia tapangʉna, malialʉngʉsʉ kani’i vunguka tahlana, apatukarahla ihlata kuparaiahlana maivaru vunguka hla karitahlanata, ausi maraiahlʉ, hliangahli salirina takʉmʉ’aʉ, marapihli maiaili ngahlata, maingahlangahla kuhlaisai pasamamanganʉa cucutahlana hlamuna tumuamalaaili umala ngahlahlamu, kiariari tahlana tavula, micikiricu malavalʉ maravaru’u maracani tahlana Hla’alua.

mataingalʉcita kani’i pacanitʉkʉ, maiatuhluhlu sitakuamiahlamu, vungukana, kukiahlahlamu hlahlusa ahlaina, hlamama hla alalamurua, pasamanganʉ taku’i’iarʉ mairahlu ta’iarahlamu, ta’iaraisaka, takacicihlicuamu ucani tahlana. maci marua hliparahlia ta’iara ia, tuahlʉ cucutahlanana aruapatalʉlʉvʉ arupatiakili, apulavaʉ aunani mahlatʉra ia inicita, tuahlʉ micalivi aucaucani, hlikitararia langʉlangʉ.

macua sitakua hlamana ia ramisaka tahlana, ausi maraiahlʉ sipuamia, hlahlusa ’ulusu saliata ucani palungana kiu’u, maci maluacua ramiisa ia, kucu ariakʉhla malimucucutasʉ, mamacicuka kiu’u, ucani tahlana maci uka’aka sitakuamia vungka ia, cucutahlana aramuamuarʉa, asapu ihlakia takacicihli, ulavaisa marahlupuka sitakuamia vunguka, hla hlitamahlʉnga kari tahlanana. kuhlaisai, kuita tuahlʉ asapu vungukata hla karitahlanata, angahli ihlakia musuturu, hla tumalʉlʉvʉ siturarau tahlana. ausi kani'i miatungusuna maru kani’i sikilalialina mataingalʉ pautuhlangi vunguka takacicihli.

maracani varu’u muvavilihli, tumuaita matavilau pasamia takacicihli, umahlʉahlʉ sitakua langʉlangʉta, maniki varu’uka tahlanata ia, hla kukia asapu tʉkʉ sitakuahlusuhlusu, hla sipacani takuahlamatana.

 

107 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【拉阿魯哇語】 高中學生組 編號 3 號
覺醒

為了尋回自己的名字,重新拾起我們遺失的傳統文化和母語,經過族人們努力爭取,過去的南鄒,已蛻變為一支嶄新的民族-拉阿魯哇族。我們要團結維護我們的文化,不分男女老幼都應出力,互相幫忙扶持。

傳統是一個民族的根,一個民族若沒有了傳統,族人就會忘記自己是誰,最後失去文化、語言以及社會制度。不能忘了我們的語言、文化,積極的參與族群的活動,像是聖貝祭。在祭儀活動中認識自己的文化、擔起重任,責無旁貸。

文章資訊
文章年度
107
文章編號
3
文章組別
高中
文章語別
拉阿魯哇語
族語標題
patakumahlʉmahlʉngʉa
漢語標題
覺醒
文章作者
游仁貴
漢語摘要