朗聲四起

107 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【拉阿魯哇語】 國小學生組 編號 2 號
pakiaturuaku karitahlana

“ mavacangiui pakiaturua? ” aucaucani taluavaʉlana, takuasuaʉ maivʉvʉrʉnga, sitangahlua hla mahlipapuna, ihlaisa pasamiahlamu, musuturu karihla ’aluana, tumaturu ihlahlamu karitahlanaia, ihlaisa Amahlʉ pakiaturuana, ma ʉnʉmʉhlicu ʉnʉmʉa caihlisa, hlamaci kitaʉia, kunahlamama ausimana, cacihli alamuru tamu’uhlahlusa.

karʉkʉhlʉ umaiapʉ mualualuia, tumua Amahlʉ pakiaturuana, apakiahla hlamu ihlahlamu, ngahlatakacicihli, amihlakana’ana, pualisʉhlʉa ngahlata kacicihli, ihlaisa kuacahliasapu aunaniia, inicikikia atʉhlʉngʉ, tamutamua kiariari, hla tumuakana’ana mualualu, pitatahlamʉ hliturua, taluavaʉlana mualualunai, pilavaʉ pilavaʉ, ihlahlamu puailisalia, tumua aruami arupa karicucusalia. angahli tikihla suhlatʉ tumuruturu ihlahlamu, ucanika maci kisutuahlʉkuli’i ia, kiahlahlamucu kisiahlahlamaisa kuli’ina ausi kani’i ’arʉmʉ maliaili malicʉka cucu’una.

marumarumaci kupakiaturu, pahlumiami suhlatʉna, paiiapʉ hla kisuahla hlama, patimahla ihlahlamu, matumuhlu sikisuahlahlama Hla’alua kiariari kisuahlahlama maru hlitutʉnʉma, vaasu hliupana tahli’aria arumuka ku tan tasai hla hliangahla hlana takiarʉ, ta’iaraisaka pilavaʉ pilavaʉ  ihlaku kukia asapu  karitahlana hla vunguka tahlana ahla kiahlahlamua kana’ana, tamuhlamu hla hlusakiariari, kisuahlahlama tumuhlamu ahlaina, maniaku kuhlikumita, hla kana’anaia  tʉtʉrʉa, hlimakuahlahlalua kiariari, marun miararuma takuamia vungukana, takacicihli masangasangarʉ, mangusipi tamucikia, muluaili hla kana’ana.

tumuaku maliatʉnʉlʉ, Amahlʉ pakiaturuana, sia’ʉʉ raisamana, angahli alamuru, tumuruturu mʉmʉa, karitahlanana, tumahlaʉa ahlahlalua, hlipatutu ruisana, tumuakumʉmʉa cucuaari, ausisana macahlia karitahlana, tumahlu suhlusu karihla’aluana. 

107 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【拉阿魯哇語】 國小學生組 編號 2 號
我的族語老師

mavacangniui pakiaturua!」禮拜二早上第一節和中午,是學習拉阿魯哇語的時間。教我們族語的老師是Amahlʉ老師,他就像是一位很年輕的阿公。

上課前,Amahlʉ老師都會要我們介紹自己的名字,他說自己的名字很重要,不可以忘記,這樣才會記得自己的祖先。他總是會先複習上禮拜所教的內容,而且叮嚀我們回家要多多使用。剛開始從簡單的單字教我們,但是講到動物時,會說關於這個動物的故事,像是「穿山甲救人」。

有時候他不會按照課本內容上課,而是講拉阿魯哇的神話故事給我們聽,拉阿魯哇的神話故事很多,有洪水故事、射日英雄,我最喜歡的故事是北斗七星和聖貝的由來,因為提醒我不要忘記族語和族群文化或者他會講以前我們的阿公、阿嬤的故事。雖然我沒見過他們,但是以前的長輩一定在部落過著屬於自己文化的快樂生活,好羨慕他們!

我要謝謝Amahlʉ老師,從年輕就一直在教大家說族語,很多哥哥姊姊都上過他的課,以後我也要像他一樣會說族語,把拉阿魯哇的語言一直傳承下去。

文章資訊
文章年度
107
文章編號
2
文章組別
國小
文章語別
拉阿魯哇語
族語標題
pakiaturuaku karitahlana
漢語標題
我的族語老師
文章作者
游仁貴
漢語摘要