ting tungu! ting tungu! umanicua vahliungu, pakiaturua alialʉpʉngana, miungucu mataingalʉ asasangaraku pasamia, kuparapihli tumua alialʉpʉngana, ihlaisa ihlakuka makacanicu rumiaka arakicacana hlicaliva.
maruaru miararuma, vilanganʉa salia ku, aariaari maivʉvʉrʉnga, tamu’unamalilikihli ihlaku nua hlimilavaʉ musa ariatʉkʉrana, umalilʉpʉngʉ takacichli musasala puailisalia mauasasalana miacalivi ucani umana hlilʉmʉka masukiu’u, marunana kumakitakia hlaparangʉ’isisi makiu’u masasangarʉ umumu masu’u marumatumuhlumʉmʉa tarʉtatʉatʉkʉhlʉ ahlamʉmamaini umanimipipihlihli arupakakari mataingalʉ mavacangʉia inatapuhlacʉngʉ hlitaruihla lamuruisa marunhlilʉmʉka masukiu’u kusasa’auaanʉ kitasapi sa tamuucu acalaiaʉ.
maci muasa mahlukua miararuma vilanganʉa, tumua miacalivi tukusu “su’aci” ucani iasana siuamia sala’a, lika’a ia sakʉrahlʉ taungala. micalivi sakʉrahlʉtaungala tammarumukuaku umaruramucu ʉmʉmʉcʉ sahlumuhluhlungu matahlʉkʉtʉkʉka sahlumu paravacangʉtikiku marumukua kua hlimilavaʉ marupatʉkʉ hluhlungu marisʉmʉtʉ vatu’u mavacangʉ a mihlakana’ana kani’ivatu’una hlipiracaucauisa langica pahlivinga apahla paku nua hlimilavaʉ marunpatʉkʉ hluhlungu pahlusahli tumatuturua tamu’una ihlahlamu piataisamʉmʉa sahlumuna pahlʉlʉsʉ ihlahlamu karʉ kʉhlʉa tamu’una kiahlahlamu karʉkʉhlʉkia pahlusasahli mataingalicu’ai mavacangʉa hlipahlusahliu sahlumuna. karʉkʉhlʉaku nua hlimilavaʉ kiʉlʉsʉ tam’uuna musa mahlukua vuvulunga, tumuruturu tamu’una ihlahlamu pautuhlangi hlatʉngʉ, hla rumaringai ahla, marukalahlapa kiu’u tumimahla tamu’una kisuahlahlama kiariari, ahla pahluasahli.
放學鐘聲響起,又到我最興奮的時間,我的驚奇旅程就要展開。
我住在美蘭部落,每天早上爺爺會開車載我和弟弟去學校;放學就自己走路回家。路上經過一大片果園,看見松鼠在樹上吃著果實,也會有各種小鳥飛舞,最精采的是,猴子媽媽背著小猴子,穿梭在果園享受美食,真的很可愛。
如果要到美蘭部落,要經過「索阿紀」吊橋,那是唯一的聯絡道路,下面就是荖濃溪。
我很喜歡放學後的旅程,也喜歡我的部落,每天都有新奇的事物,就像爺爺說的:森林就是學校,部落就是教室。