朗聲四起

105 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【拉阿魯哇語】 國中學生組 編號 3 號
turukuka nuka takaukau

kisuhlahlamaku ahlama turukuka nuka takaukau, maruami ucani aari, musalamika inaturukuka, mahlava lamuruisa, mahlukualiliunga musasasala, taratʉahlʉamika inaturukukan, takaukauka hlimutungusu kiu’u, mariakukucu maivacavacangʉ tikuruisa, muuiliami takkauka, mavacangʉka tapaaʉ tikuruisa, hlahliumihlu ami ihlumalipilipi, sapakuvauamika inaturukuka, takaukau tamuucu masalangʉsangʉ, amiamisana, umalivalʉka takaukau, ngasakahlipuvacangau ihlaku, puavacangʉaku tapaʉtikuruna,hla ihlu’u malipilipina amiamisana, umalivalʉka takaukau, mavacangʉmʉ mʉa tikurumuna amiami, amihlaka inaturukuka, taininiau mavacangiku, maciumihlu ihlu’una amiami, tuahliu’aimau pauhlisana ihlaku utulu aari, apuailiku’ai amiamika, ina turukukan takaukau, hlimini’aihla tumuakia, pakiaturuhlipimia apuailia arina amiamika takaukau, maimacuka takaukau pauhlisana, kisutʉtʉrʉn ina turukuka, nani’aimata tarungahlangahla, maci siiautulu aariamiami, umalaihluisa uvura ina turukuka, aunanacuka sasua maruahlʉ, masasangarʉka ina turukuka, umihluihlu’u musa puaili salia upapucucisaka laʉlaʉvʉisa.

tamuucu masalangʉsangʉmii, miaungucuka hliapatamiaisa ari, takuliacicuka tʉkʉisa, manaicu apuailisana, pacʉpʉcʉpʉngʉami sitahlamiamiaisa, miungu cukaarisa, pasakulai umuhlunu lamuruisa maruvahlita, tapitipitikuapʉ ukikirimi, marasaicuka takaukau apapalu, mʉcʉkʉhlʉ mucumuku, salia turukuka, umarucarucakʉka takaukau, itiarau kuacʉkʉhlʉ apuailiihlu’uku, umalivalʉka inaturukuka, saihlua lamurukuna kiira, mau kanaa’a uakikirimisana, amihlaka takaukau kikirimu’ai, ruangahlakumatata, aravacangʉka tʉkʉina turukuka.

miungucu matata, makihluhlucua ina turukukana, laʉlaʉvʉisa taukikikirimi, mʉcʉkʉhlʉka takaukau umarucarucakʉ, macumu kuapuaili ihlu’ukuia, paticacanikua lamurumuna matisangʉlʉ, amiamika takaukau, angahlicuisana takaukauna, matiasasangalʉ turukukana.

105 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【拉阿魯哇語】 國中學生組 編號 3 號
雞與老鷹

母雞到野外遊玩,看見樹上有隻老鷹,母雞看牠脖子上掛著項鍊,便羨慕地說:「你的項鍊很亮麗,你能借我三天嗎?」老鷹答應了,希望母雞遵守諾言。老鷹交代母雞,三天後在這棵樹下見面,就把項鍊交給母雞。

其他的雞問項鍊在哪裡拿到的,母雞說跟老鷹借,且三天後就要還牠。歸還前一天,母雞捨不得還,便想辦法要瞞過老鷹。老鷹準時到達,卻不見母雞赴約,牠親自跑到母雞家裡。母雞叫很多小雞在外面廣場找項鍊。

老鷹來了說:「你不守信用,害我一直等待。」母雞急著回答:「昨天項鍊被小雞拿去掛就弄不見了,我現在叫牠們找。」老鷹同情道:「我明天再來,但我一定要拿到。」老鷹失望地走了,母雞暫時放心。翌朝,母雞叫鄰居來幫忙找,母雞迎接老鷹說:「還是沒找到。」老鷹生氣地說:「找不到就繼續找吧!你再不還我,我就要把你的小雞抓走!」這就是老鷹抓小雞的原因。

文章資訊
文章年度
105
文章編號
3
文章組別
國中
文章語別
拉阿魯哇語
族語標題
turukuka nuka takaukau
漢語標題
雞與老鷹
文章作者
游仁貴
漢語摘要