kai subelebelenge amani kudra akabalribalrithi ka hungu. lu kalisi wa tamenge ki lringau, lapadalru la alralrese si akuadrau tubi, ku tatubiya kudra ngwathathili naiyana ka swiru, syaete ku lreseini. kunaku si lagili la paku tikinai pudrapale si sikasa kibubuli mulatadre, wa pilutunai ku makalra ku biya ki angatu mahu vahukuhunga, la akueanai swaahe pacucungulu pikai ki acilai, paipelai patupapalra ki acilai.
kai angatu myaki waidii ka hungu, sadedethenga subelebelenge. idra ngwadadethe ki tala aubu ka dane, makalra ku langatu, yakai ku cebe ki gingging, kuhisi, mumu, tyanese sana utakelanenga ku takalrelrema ki madru, taha ahakaiyaku ku mahyahidahenga ku sulivata ubelenge, palalava idra kameameaneana tadradrau ka madru. madalamaku twakaenene ikai lrilria ki angatu, dredre idra wa apece ikai daedae ka thulida, lu kala drangedranga ku takulasease wa gagetai tusenai pathahukai ki kaladrangedranga, kialalralalraku si kaithingathingale sika mwa adringinganaku ki mathahihi ka sipi.
kudra lrilrikudru ki dane yakai ku swa adrau ka balebalebale, miyalri ka taingeaa ka matiyasamali ka hungu, myaki amani kudra abubulru ki maki myki yasipia ka kaumasa ki lavavalake. kwani tina ka tahukuku silryalribate nakua ku dalama ki balebalebale, ahakai ku biya ki balebale si ikai kalilyupa ki angatungatu, la dahepe ku asakusadha ka lisisuku, si ikai ki lisisuku tubatuku.
lu taka lavavalakanemadu, patenga ka amani kudra kadrua madu ka ai makalrepenge silrigu ka hungu, iyadringi inya hungu, yakai ku kadruwa ku taulikaiya ka sakiyalibake ki umu ama si ina, yakai ku tama kilibalibakane madu ki lagili makanaelre, yakai ku swa adraadraadrau ka subelebelenge, yakai ku kadrua ka akahimuhimuha ka balebalebale, yakai ku matiyadalame ka hyuku, ai apalralrauthaku silrigu iniya.
天空是本變化多端的書。生氣時摀著臉放聲大哭,小水溝滿是淚水。我和弟妹們捏手捏腳,戴上斗笠出門,採下樹葉當小船,一艘艘的順手飄去。
樹像站著的書,離天空最接近,有龍眼樹、芭樂樹、桃子樹、橘子樹。每當收成季節,我總以最快的速度爬上品嚐新鮮、碩大的果實。我喜歡坐在樹底下,躺在地上的落葉像無數絢麗的羽毛。夏天,蟬兒會奏著「夏日組曲」,讓我不知不覺飄入甜美的夢境。
童年是一本讀不完的書,有無盡的愛,有手足溫情,有遼闊蔚藍的天空,有神秘難忘的竹林,有靈巧可愛的小雞兒,我將永遠讀著它。