ipabaway a di’tu! nabalucu’an niyam miawaw tisuwan. ipabaway a di’tu! paaninen kami tu icelangay a palaw. amana patauzipen ku talahaday a di’tu, natukabili tu mumul. amana kaimelang, ipabaway a di’tu, iniw ku tunuz, kukay tuni paanin namu tu icelangay a palaw, caay patauzip ku talahaday a di’tu. na paaninen kami tu icelang atu tineng, bahbahen ku talahaday a di’tu atu mauningayay. akilulen niyam ku icelang nayay ku katalawan nu kakawsan, misikul paayaw tu niyazu’.
ipabaway nu kakawsan, mahamin tu kina tulu patakid, nasakamun kami, matepatu milimekay nu pakuyucay a di’tu. izaw tu ku nipisilud niyam tu palu’, pakay nipakatineng nu misu, mibahbah tu laecusay a cilekay. hamaw caytu pikan tu tipus ku cilekay, napaaninen kami tu icelang. anu iniwtu kisu, amiliyas tu amin ku talahaday a di’tu, napaaninen nu misu ku icelangay a palaw, ilabuway nu uzip bahbahen ku mauningay talahaday a di’tu. talahaday nu di’tu kuyu libungaw!
uzip a di’tu ci Dungi! napaaninen ku ulesing a nanum ipabawen nu da’dac. napitengili kisu tu nipipalaw niyam, cunusen ku icelang nu palaw niyam, milunguc tu imelangay a tademaw, pacukelen sa kilimen aca ku adingu nu imelangay. uzip a di’tu ci Dungi! pakay tapuku atu lala’ mi’pes kami, makaazih tu nitudu’an nu misu u saculilan nu niyam a zazan, sakapahan niyam muculil tayza i tisuwan, u nipabalucu’an aca amibetik.
天上神明!虔誠召喚祢。天上神明!請賜予我們法力,不讓惡靈附身。這有糯米糕、豬肉和酒。請賜予我們勇氣與智慧,驅除惡靈和穢物。請賜予我們力量,驅除惡靈和穢物。效法祖先的智慧,守護部落。
天上祖靈,點酒三敬後,請指示我們找到貧窮之鬼。藉由祢的明示,給我們力量。請祢賜予法力,驅逐身體內的穢物惡靈。