朗聲四起

110 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【東排灣語】 高中學生組 編號 2 號
Sini kiqaung ta Cemas tua aljak a uqaljay a vecik

tisun a naqemati, pay! alangu a ualjak a uqaljay,sa na caljeqil a patje kemeljang tua lumeljakan nimadju; na rakac a kicacevungan tua rekutjan; nu napenaqulid sa sekapalak, ikana seljevang; nuna djemalim tua kemudanga, kamayan ana kisarenguaq na kikateku.

pay! alangu a u aljak a uqaljay, tu ika amin a misepisepi sa inika kipakakuda; tjiyaku timadju a kipakeljang tjanusun, sana kemeljang uta, nu tja sinepualangan a itjen a macidilj, avana zua kataladjan na kaqulidan a kinljangan.

kiqaung a en, ulja su tjiniyak a cemiyur timadju tu inka kikavulj tana seljenguaq, sarunguaq. Nupasutailjen sa paseljavak tanamaqezetj, napazangal katua na makidjaulj, lja kicaquan a migagicilj itua maljekuyakuya raljiz, sa katulu a pasetjurudj tana mitemezengan tua sadjelungan a sekapalak a caucau.

pay! aljangu a u aljak a uqaljay, tuna masenaw a vinarungan, na paljiacadja a tjinaljiqaca kininemeneman; ulja nuri kisangas a venalidi ta qaliqali, ulja kemeljang a venalidi tjaimadju a macidilj i sangas;

sa inika dremaudraw a patjemamiling tua tulu a sicuayan, autauta maqati a tjemaljiqaca a kininemeneman ta nungidangida pacugan.

nu namasan nimadju anga kkiqaung a paridiw, uri kikavulj anan a en, pavay anan ta na mapautez a tinaliduan a kinacaucauan, ulja maqati tu maljiyaljiyan sa na zemangal a sikipakakudan, sa ikana paselaw a sikikavuljan ta timadju a macidilj.

pay lja! pavay ta na kisiyaq na kikatekuan, ulja pinaqenetj a patjemamiling, inikana paruanema itua kaqulidan a pinaqaljay a ljiyavavaw a ngadan, na macelak tu sekeljang ita kaqulidan a kakeljangan, na salapelj semarunguaq itua kaqulidan a rakacan.

numaitazua nga, tiaen a na masan kama, temuru anga pagalju a rukay: “ ikana mapiteval a u kinaikacauanan.”

saka na saljinga en tu venarung itjen tu tja kudain a qemeljing a pusaladj a mareka tjaaljak, sana pupicul, puqizing a kicacevungan tua kakemudain anga i kacauan. a na makirangez a kinalingdjeljan, kitjen a na saceqalj a tja vinarungan a na kisan kama.

110 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【東排灣語】 高中學生組 編號 2 號
麥克阿瑟為子祈禱文

主啊!求你塑造我的兒子,使他夠堅強到能認識自己的軟弱;夠勇敢到能面對懼怕;在誠實的失敗中,毫不氣餒;在勝利中,仍保持謙遜溫和。

懇求塑造我的兒子,不至空有幻想而缺乏行動;引導他認識你,同時又知道,認識自己乃是真知識的基石。

我祈禱,願你引導他不求安逸、舒適,相反的,經過壓力、艱難和挑戰, 學習在風暴中挺身站立,學會憐恤那些在重壓之下失敗的人。

求你塑造我的兒子,心地清潔,目標遠大;使他在指揮別人之前,先懂得駕馭自己;永不忘記過去的教訓,又能伸展入未來的理想。

當他擁有以上的一切,我還要禱求,賜他足夠的幽默感,使他能認真嚴肅,卻不致過分苛求自己。

懇求賜他謙卑,使他永遠記牢,真偉大中的平凡,真智慧中的開明,真勇力中的溫柔。

如此,我這作父親的,才敢低聲說:「我沒有虛度此生。」也盡到了。

文章資訊
文章年度
110
文章編號
2
文章組別
高中
文章語別
東排灣語
族語標題
Sini kiqaung ta Cemas tua aljak a uqaljay a vecik
漢語標題
麥克阿瑟為子祈禱文
文章作者
高光良
漢語摘要