朗聲四起

108 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【拉阿魯哇語】 國小學生組 編號 3 號
tavua nua takaukau

hlitumimahlacui anisatavua nua takaukau? umaniiatavuaia aunani, “ ’a’akʉ’a’akʉ’a’akʉ. ” umaniia takaukauiaaunani, “ kʉ! kʉ! kʉ! ”

maruacucu’uamihla tumimahla anitavuana ausii makʉrʉkʉrʉ. ausicu maruka hlimaruka cacalaisa akirikirikirimaʉ. tumimahla anitakaukauna ausiimialala, ausitakusapucu ta’iara. ta’iaramisaini’ai pahluaiiaili auniniatikimu?

hlikumitacumui tavua nua takaukau malangica mialʉsʉ mipipihlihli kumitaisana pasaʉlʉsʉpasaulaulaʉ? kuakuhlikumita marumana atimahlaamihla tavua nua takaukau arupapuaka kuacahlia alukacaalai miavacangʉ minasʉtaisatihla’ahlʉisa takaukau, kitaia mataingalʉ makaruru ahli’amau muruahlʉa kana’ana tavua muruahlʉaramasahli hlakana’ana kani’iiamisaini’aiiau hlipacʉcʉpʉngiu?

hlitumimahlaku hlamama kiahlahlamu ahlamaisa hlakana’ana, hlitimahlakuia aunani, tavua nua takaukau hlamaiirahluia hliahlumiaisa maraiiahlʉ, sasuana karʉkʉhlʉ takuaʉlʉsʉ mʉrʉcʉka, macimaruapapa’akuaʉlʉsʉ uumu arukacalai miaʉlʉsʉ. maruucani ruvana kana’aia’amisana, masarʉmʉka langica, umala hlakana’ana manganʉkiu’u, marun’aravangʉvatu’u pusipi alasunguli, arupakiahlahlamucukasasua, amihlakatavua. marun kuasalangʉsangʉa hliahlumiata aniimʉmʉa takuliacʉtumatimahla? umalivalʉka takaukau, marumʉmʉa sipamiaku aunana, tamuucikiami’arahlasʉ, kuacahlianinika sitahlamiamia? aunaniia tumapaʉaita, amihlatavua. iniatapaʉani? pakisuahlaika takaukau hlaaatapaʉanita ’alupunguna, umalivalʉa tavua.

aa’ʉ! kucikiapiatumuhlu tumapacita kani’i! mualualuia tavuana tumatapaʉ alapungutakaukauna, umalacua tavuana matumuhlu sia’ ʉcʉmʉ, pasatama’iarʉ tumapaʉ, tuma uasii akitakitata kani’i sapitakaukauna, tamumasasangarʉka takaukau, umahlikuan tavuami sia’ʉʉraisamana. umuhlikatakaukau tumatapaʉ tavua kana’ia vʉrʉnganicu, mipulaticukasasua, maliʉsʉpicuka vulaihli tavua, umala takaukau vara’a, maikakuan tihla’ahlʉtavua patangahlalumili malusapicuatavua. siiausua aarimaivʉvʉrʉnga, takualualuka takaukau takʉmʉ’aʉ kumitan tihla’ahlʉ tavuaka rianicumalicʉcʉ, tamuucutakuliacʉ kumakita, macahliaa umarucarucakʉtʉtʉrʉa tavua, kucu upalupalu tavuatakʉmʉ’aʉ mipihlihlimicikiri, angahlisana, hlakana’ana kucuhlimiaʉlʉsʉ, arupapuakacu mingukani’i.

108 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【拉阿魯哇語】 國小學生組 編號 3 號
烏鴉與老鷹

你聽過烏鴉和老鷹的叫聲嗎?

’ak’ak’ak!」

kʉ!」

烏鴉的叫聲很緊張,像找尋遺失的東西,老鷹叫聲很孤獨,像做錯事在後悔。聽說烏鴉和老鷹彼此仇視,無法友愛相處。雖然老鷹體型較大,但是他會怕烏鴉,不敢接近,是什麼原因?

烏鴉和老鷹原本長相一樣,經常一起狩獵,也一起食用獵物,彼此友愛。冬天夜晚很冷,牠們拿了乾木材在石洞裡生火,烏鴉說這個叢林裡面,我們的長相不美麗,聲音也不好聽。老鷹說我也有這種想法,但不知怎麼辦?

烏鴉說我們用畫的。

烏鴉拿許多顏料認真畫老鷹的羽毛,就像現在老鷹的樣貌。老鷹畫烏鴉時已經是深夜,兩位都很睏,老鷹拿木炭往烏鴉的身上隨意塗鴉就睡覺了。

早上老鷹先醒來,看到烏鴉全身黑色很難看,知道烏鴉會生氣就逃離了,從那時開始牠們就沒在一起過,彼此仇視至今。

文章資訊
文章年度
108
文章編號
3
文章組別
國小
文章語別
拉阿魯哇語
族語標題
tavua nua takaukau
漢語標題
烏鴉與老鷹
文章作者
游仁貴
漢語摘要