朗聲四起

108 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【拉阿魯哇語】 國小學生組 編號 3 號
tavua nua takaukau

hlitumimahlacui anisatavua nua takaukau? umaniia tavua ia aunani, ’a’akʉ’a’akʉ’a’akʉ. ” umaniia takaukau ia aunani, “ kʉ! kʉ! kʉ! ” marua cucu’u amihla tumimahla anitavuana ausii makʉrʉkʉrʉ. ausicu maruka hlimaruka cacalaisa akirikirikirimaʉ. tumimahla anitakaukauna ausiimialala, ausi takusapucu ta’iara. ta’iara misaini’ai pahluaiiaili auninia tikimu?

hlikumitacumui tavua nua takaukau malangica mialʉsʉ mipipihlihli kumitaisana pasaʉlʉsʉ pasaulaula’ʉ? kuaku hlikumita marumana, atimahlaamihla tavua nua takaukau arupapuaka kuacahlia alukacaalai miavacangʉ minasʉ taisa tihla’ahlʉisa takaukau, kitaia mataingalʉ makaruru ahli’aimau muruahlʉa kana’ana tavua muruahlʉ aramasahli hlakana’ana kani’i ia misaini’aiiau hlipacʉcʉpʉngiu?

hlitumimahlaku hlamama kiahlahlamu ahlamaisa hlakana’ana, hlitimahlaku ia aunani, tavua nua takaukau hlamaraiahlʉ ia hliahlumiaisa, sasuana karʉkʉhlʉ takuaʉlʉsʉ mʉrʉcʉka, maci maruapapa’a kuaʉlʉsʉ uumu arukacalai miaʉlʉsʉ, maru ucani ruvana kana’a ia ’amisana, masarʉmʉka langica, umala hlakana’ana manganʉ kiu’u, marun ’aravangʉ vatu’u pusipi alasunguli, arupakiahlahlamucuka sasua, amihlaka tavua, marun kuasalangʉsangʉa hliahlumiata anii mʉmʉa takuliacʉ tumatimahla, umalivalʉka takaukau, maru mʉmʉa sipamiaku aunana, tamuucikia mi’arahlasʉ, kuacahli aninika sitahlamiamia?

aunani ia tumapaʉaita, amihlatavua. iniatapaʉani? pakisuahlaika takaukau hlaa atapaʉanita ’alupunguna, umalivalʉa tavua. aa’ʉ! kucikia piatumuhlu tumapacita kani’i! mualualu ia tavuana tumatapaʉ alapungu takaukauna, umalacua tavuana matumuhlu sia’ʉcʉmʉ, pasatama’iarʉ tumapaʉ, tuma uasii akitakitata kani’i sapi takaukauna, tamu masasangarʉka takaukau, umahlikuan tavuami sia’ʉ’ʉraisamana. umuhlika takaukau tumatapaʉ tavua kana’ia vʉrʉnganicu, mipulaticuka sasua, maliʉsʉpicuka vulaihli tavua, umala takaukau vara’a, maikakuan tihla’ahlʉ tavua patangahlalumili malusapicua tavua.

siiausua aari maivʉvʉrʉnga, takualualuka takaukau takʉmʉ’aʉ kumitan tihla’ahlʉ tavuaka rianicu malicʉcʉ, tamuucu takuliacʉ kumakita, macahliaa umarucarucakʉ tʉtʉrʉa tavua, kucu upalupalu tavua takʉmʉ’aʉ mipihlihli micikiri, angahlisana, hlakana’ana kucu -hlimiaʉlʉsʉ, arupapuakacu mingu kani’i.

108 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【拉阿魯哇語】 國小學生組 編號 3 號
烏鴉與老鷹

你聽過烏鴉和老鷹的叫聲嗎?烏鴉叫聲緊張,像找尋遺失的東西,老鷹叫聲孤獨,像做錯事在後悔。烏鴉和老鷹原本長相一樣,經常一起狩獵、食用獵物,冬天夜晚牠們拿了乾木材在石洞裡生火,烏鴉提議互畫羽毛,拿許多顏料認真畫老鷹的羽毛,就像現在老鷹的樣貌。老鷹畫烏鴉時已經是深夜,拿木炭往烏鴉的身上隨意塗鴉就睡覺了。老鷹醒來看到烏鴉全身黑色很難看,知道烏鴉會生氣就逃離了,從那時開始就沒在一起過,仇視至今。

文章資訊
文章年度
108
文章編號
3
文章組別
國小
文章語別
拉阿魯哇語
族語標題
tavua nua takaukau
漢語標題
烏鴉與老鷹
文章作者
游仁貴
漢語摘要