朗聲四起

107 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【中排灣語】 國中學生組 編號 3 號
ti muakaikay a aljak na qadav katua qatjuvi

ta sicuayan izua za milimilingan a namayatucu: izua za qatjuvi a vulung kipacengelangelaw i vavaw ta tjagulj i vecekadan ta vacalj aya, sa pacuni nuazua a qadaw, “ na ! sa timadju!” aya. sa tjangetjangan ta apu sa kelui, sa kani niqatjuvi. kacuacuay anga pagalju, manu mavungelay a qatjuvi sa qemacilu tu ita qacilu, inika cuacuay mavuaq tu macidilj a caucau a vavayan, sa paka ti muakaikayi.

izua kaita qadaw, navaik ti kuljeljeljelje a qemaljup, maqusaw timadju, vaik a kemim ta zaljum, manu pacunan tuazua maljiyan tu bulay aravac a vavayan, kigarugaruc a naqemiladj i vavaw ta tjagulj. kapasamaledep anga a qadaw, ti kuljeljelje mavarung tu kasuleman sa nagemagalj i gade, aki ku kudain cu?” aya ti kuljeljeljelje. sa qaqivui ti muakaikay “ ari saqinaljani maya tjimaza. ” ayain, manu inika temevela azua vavayan. mavarung ti kuljeljeljelje, sisanpatjangezaan ta kaizuanan, sa pecenguan tua sikingidju.

ta tjumaq anga ti kuljeljelje, sepalikuzan sakamaya tjai muakaikay. pasemalavan a kina tua vinarungan nimadju, tu izua tjenglayan tazua vavayan, gata inika selaing a kina, marekutj tu malaing tu anema a kiulaulaw a uripaselapay ta aljak, kiranav a kiciyur tjai kuljeljeljelje a semagade,pasa kilingaw tu anema angata azua vavayan.

kadjemaljum tiamadju, “ari kipavalitu uljatjen a samaumaq.“aya kina, kapakipavalitan ti maukaikay , manu miseleman a kavulungan, sa zemung sa cemelalaq, kalemadjap mapateljar sa mapacun azua vincikan a qavan nisudrava, a i tjai kanavalj mana pinaruqadaw azua i tjai kaviri mana pinaruqaselu a vulung. kapacun azua kina kipakakirimurimu a pacikel a paitung tjai muakaikay, sa kieces tu cimikel a papucekelj.

sepualang anga ti muakaikay tu anema pinantjezan niamadju a maraljak. sa kisenai a maitucu, “ ulja izua maljetapuluq a ku sasekauljan, ulja izua ku kaljuvuljuvung a pudjaraljap a pinuljakayan aya, sa kisenai a paumalj tu izua a i pasazayazaya, a i pasalaulauz, a i pasanavalj, a i pasaviri, tu matja taidaidai a paljingan nua umaq aya, sa izua a vatu a gemurugur aya. kamangetjez ti kuljeljelje a pucekelj, maljiyan tu temalidu aya.

107 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【中排灣語】 國中學生組 編號 3 號
太陽與百步蛇的女兒

有條百步蛇在湖中巨石吸收日月精華,太陽每日以檳榔為食,而蛇就懷胎生了一個蛋,過了不久,蛋孕育出女子。有位獵人遇見女子想娶她入村,母親覺得不妥,藉故替兒子試驗她,替她更衣時,天空雷聲大作,閃電餘光映在女子背上,右肩有太陽圖案、左肩有百步蛇圖案的杵臼的圖案,男子母親允說隔天迎娶,女孩便唱歌祈求,祈求的內容全都實現,迎娶那天非常熱鬧。

 

文章資訊
文章年度
107
文章編號
3
文章組別
國中
文章語別
中排灣語
族語標題
ti muakaikay a aljak na qadav katua qatjuvi
漢語標題
太陽與百步蛇的女兒
文章作者
邱霄鳳
漢語摘要