朗聲四起

107 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【中排灣語】 高中學生組 編號 3 號
pacugan nua langalj

tiamen a paiwuan a caucau, seman pazangal aravac amen tua langalj. aicu a langalj, kasiv a inalang a sinanljaljagayan, maqati a tja siuseljang a madrusa a patatekel. aicu a langalj izua vincikan a pinaruquluquluan nu ika kinumasan, izua vincikan tua pinarusacemel, izua langalj a vincikan tua pinaruvulung uta. a sikanamayatucu a vincikan nua tja langalj, ulja namapaqenetj a tjaucikel katua caquan nua tja sevalitan aya a pacugan.

pinaparetimaljimalji a langalj nua paiwuan: izua karutailj a langalj katua kaljudrusa a langalj. aicu a karutailj sipaqaljaqaljay siteketekel ta sinuqasav nua mamazangiljan. aicu a kaljudrusa a langalj siteketekel nu qemacuvung ta pacugan ta rivurivuan tu uri na marepazazekazekatj anga tiamadju, sa tekel tua kinarasudjan tua maljaljenguanguaqanga tu mamav anga a varung niamadju.

aicu a pinudrusan tua ljui a langalj, izua masan liyaliyav a pacugan. aicu a sangasangasan avan nu tjezua ta namasan pazangal a qadaw namaya tua masalut, langalj a sitekel nua na palisi a marekapulingaw. a itua kinateveteveljan nua taqaljaqaljan, langalj uta tjasikitekel tua namapaqaljai a caucau i qinaljan, tua mareka tjaqali, katua mareka tjaqaljaqalja. aicu a sikamasan musalj, avan nu mavaeces a madrusa, inika palaing tu uqaljai tu vavayan, langalj a sitekel niamadju a kipakeljang tua kina mareqaliyan, kina maredravaan niamadju.

aicu a sikamasan tjelulj, avan a itua papucekecekelj nua mamazangiljan. nu itua papucekecekelj, mavaeces a tekel ta vawa pakatua langalj ta parekatjengelayan niamadju, tu uri napalalaut anga a parekiljivak tiamadju. inika amin tiamadju a madrusa, aicu a matjaljaljak niamadju, katua namaqepuqepu a mamazangiljan, namaya pakatua langalj a temekel tua vawa, tu sikipakeljang tu namasan tacekeljan anga, uri palalaut anga parekiljivaljivak tiamadju.

manasika aicu a langalj maru sinikipakeljang tua namaitanga a varung , pinakacuan tua parekiljivaljivak, parepazekazekatj, tu namaljaljenguwaq tu namaitanga a kinacekeljan a kinaqinaljanan.

107 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【中排灣語】 高中學生組 編號 3 號
連杯的意義

連杯以木頭製成,是兩人可以同時乾杯的盛酒器。上頭刻有人面紋飾、動物圖案或百步蛇紋。連杯有很多樣式,有單杯及雙杯之分。單杯是頭目在典禮中專屬的杯子。解決問題時用連杯,協商時舉杯表達共識,佔有重要地位,收穫祭時巫師們施法祈福、向敬重的人或尊貴的客人致意、立約儀式、分享喜悅等。結婚時以連杯見證堅貞的愛情,婚禮中新人要相互敬酒,包括雙方的主婚人、列席的頭目,也以連杯表示成為一家人,表達相通相連的心意。

文章資訊
文章年度
107
文章編號
3
文章組別
高中
文章語別
中排灣語
族語標題
pacugan nua langalj
漢語標題
連杯的意義
文章作者
邱霄鳳
漢語摘要