朗聲四起

114 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【南排灣語】 國中學生組 編號 3 號
luli katua ngacuq

ka masulesulem anga djemaljun aken i tjumaq, qivu ti kina i ljeljeng izua sinipavai nua marka kedriyan tjanusun a cinavu qadjaw kianema aya. ku vaiken a pacun sa ku suvengtjan a galasu, namapeljuq tua luli. “ki kasinu aicu a luli ” aya ken a nasamalji.

sepaqenetjan aken tua ku kinakakedriyanan. nu itua qemudjaqudjalj nu pulavalavai a i gakku, tjalja malevan a kakedriyan, inika amin a malaing a varung tua kivangavan, maqati uta a ljemulju tua marka luli. nu liyaw anga a qinpu a luli, kacuin anga pasatjumaq, sa izuanga a sandjamain nu kaiv a i tjumaq.

tucu a qadaw, vilivililjan anga tai gakku, uri pulavai anga tua kaljavuceleljan, djaremdjemdjem uta a qadaw, a kakedriyan i qinaljan, kamangtjengetjez a kemasi gakku tiamadju, pai djemaladjalan a kiluli, sa tevteveljen a kiniluli sa peljuqi a kudrakudral a galasu, sa kacui a pasa kiukai, tja sipavai tjai buksi aya tiamadju.

ki uri ku kudain anga aicu a marka luli a inalap nua kakedriyan, ayatua azua ljinulju a kasikadjalanan a luni, inika nanguaq a tjakanen, ljakua lemeva aravac aicu a kinipuvarung tu pakaleva nua marka kakedriya.

namaya uta ka tjaisangas a kadjamadjaman, izua macidilj a ti kina a mangtjngetjez a pavai tua tjaukavangalj tucu a cavulj a manges (raiking), samalji aravac aken “ aku izuanga a manges(raiking) a namalum anga a tjaukapavalit a cavilj” aya ken a kivadaq. temevela azua ti kina “vangalj aicu ka tjaisangas a cavilj ka 9 a qiljas, pinaka gingging a manges (raiking). mamaw tua gingging a kinaqaljemqeman aya ti kina a pasemalaw. sangasangasan a vangalj nua manges (raiking) tucu a cavilj, sedjaljep angata sipavai a pagaugaw tua Cemas aya, a pakeljan tu izua kisenai nua Cemas tucu a cavilj aya timadju.

namayatucu a kinananguaq nua i qinaljan, nu kaljanemaneman tjara sekanen itjen a mapuljat, nu izua a nema nananguanguaqan tjara tja sikamamamamaw.

114 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【南排灣語】 國中學生組 編號 3 號
蝸牛和芒果

寒假的最後一天,天空下了整日的毛毛雨,課輔班的小朋友,結伴沿路找蝸牛,將白色袋子裝滿,帶回來要奉獻給教會、牧師,雖然不知道如何處理蝸牛,內心卻好感動,如同上個禮拜天清晨一樣,有姐妹帶著初熟芒果來教會奉獻,我驚訝地說:「現在才二月初,怎麼會有澄黃的芒果呢?愛文芒果不是才剛開花嗎?」這位姐妹解釋說,這是九月開花的龍眼芒果。是第一批的初熟果子,獻給神、分享給大家。部落生活就是如此,總是想分享給其他族人。

文章資訊
文章年度
114
文章編號
3
文章組別
國中
文章語別
南排灣語
族語標題
luli katua ngacuq
漢語標題
蝸牛和芒果
文章作者
蔡愛蓮
漢語摘要